Translation of "Provocateur" in German

Joseph Ferdinand Corré (born 30 November 1967) is a British businessman, who co-founded Agent Provocateur in 1994, and social activist.
November 1967) ist ein britischer Modedesigner und der Mitbegründer von Agent Provocateur.
Wikipedia v1.0

They were from a German provocateur.
Sie stammten von einem deutschen Provokateur.
OpenSubtitles v2018

My name is Roger Stone, and I'm an agent provocateur.
Mein Name ist Roger Stone, und ich bin ein Agent Provocateur.
OpenSubtitles v2018

The main provocateur of increased blood pressure is the accumulation of cholesterol concentrations.
Der Hauptprovokateur für erhöhten Blutdruck ist die Ansammlung von Cholesterinkonzentrationen.
ParaCrawl v7.1

Concomitant hypokalemia is a provocateur of severe arrhythmias.
Die begleitende Hypokaliämie ist ein Provokateur schwerer Arrhythmien.
ParaCrawl v7.1

All rooms at the Provocateur include satellite TV and a private bathroom with hairdryer.
Alle Zimmer im Provocateur bieten Sat-TV und ein eigenes Bad mit einem Haartrockner.
ParaCrawl v7.1

This is a provocateur of many diseases, not only hypertension.
Dies ist ein Provokateur für viele Krankheiten, nicht nur für Bluthochdruck.
ParaCrawl v7.1

A dinner show, as it couldn’t fit better in the Provocateur.
Eine Dinnershow, wie sie nicht besser ins Provocateur passen könnte.
CCAligned v1

The offer for perfume samples from Agent Provocateur can be found here.
Das Angebot für Parfümproben von Agent Provocateur finden Sie hier.
CCAligned v1

She is the wraithlike observer, sage commentator, and humorous provocateur.
Sie ist die wraithlike Beobachter, Salbei Kommentator und humorvoll provocateur.
ParaCrawl v7.1

I myself am a listener, motivator, anchorman, provocateur and controlling element.
Ich selbst bin Zuhörer, Motivator, Diskussionsleiter, Provokateur und steuerndes Element.
ParaCrawl v7.1

There was an advertizing campaign of a spring and summer collection of the Agent Provocateur underwear.
Es ist die Werbekampagne der wessenne-jährigen Sammlung der unteren Wäsche Agent Provocateur hinausgegangen.
ParaCrawl v7.1

Could even the most skilled provocateur bring the masses on to the streets?
Könnte dann selbst der geschickteste Provokateur die Massen auf den Straßen aufhetzen?
ParaCrawl v7.1

Do these words make me a provocateur?
Machen mich diese Worte zu einem Provokateur?
ParaCrawl v7.1

Avoid stressful situations and psycho-emotional overstrain - the main provocateur of a sharp drop in blood pressure;
Vermeiden Sie Stresssituationen und psychoemotionale Überforderung - der Hauptprovokateur eines starken Blutdruckabfalls;
ParaCrawl v7.1

An a la carte breakfast is provided each morning at the Provocateur Berlin.
Ein À-la-carte-Frühstück wird jeden Morgen im Provocateur Berlin serviert.
ParaCrawl v7.1

For me, though, my job as a provocateur... that's all about thinking further out into the future.
Aber ich finde, dass ich als Provokateur weiter in die Zukunft blicken muss.
OpenSubtitles v2018

I give you my credit card and you go crazy at Agent Provocateur.
Ich gebe dir meine Kreditkarte und du wirst durchdrehen im "Agent Provocateur".
OpenSubtitles v2018

With our special xmas package you combine your stay at Provocateur with a relaxed shopping trip.
Mit unserem Special X-Mas Package verbinden Sie Ihren Aufenthalt im Provocateur mit einem entspannten Shopping Trip.
CCAligned v1

At the beginning of 1910, after a number of well-calculated arrests, the provocateur Kukushkin became head of the Moscow district organisation.
Anfang 1910 nach mehreren wohlüberlegten Verhaftungen wurde der Provokateur Kukuschkin zum Chef der Moskauer Bezirksorganisation.
ParaCrawl v7.1

As a singer, he reaches our hearts, as a clown of every diaphragm and as a provocateur every small spirit.
Als Sänger erreicht er unsere Herzen, als Clown jedes Zwerchfell und als Provokateur jeden Kleingeist.
ParaCrawl v7.1