Translation of "Provocateur" in German
Joseph
Ferdinand
Corré
(born
30
November
1967)
is
a
British
businessman,
who
co-founded
Agent
Provocateur
in
1994,
and
social
activist.
November
1967)
ist
ein
britischer
Modedesigner
und
der
Mitbegründer
von
Agent
Provocateur.
Wikipedia v1.0
They
were
from
a
German
provocateur.
Sie
stammten
von
einem
deutschen
Provokateur.
OpenSubtitles v2018
My
name
is
Roger
Stone,
and
I'm
an
agent
provocateur.
Mein
Name
ist
Roger
Stone,
und
ich
bin
ein
Agent
Provocateur.
OpenSubtitles v2018
The
main
provocateur
of
increased
blood
pressure
is
the
accumulation
of
cholesterol
concentrations.
Der
Hauptprovokateur
für
erhöhten
Blutdruck
ist
die
Ansammlung
von
Cholesterinkonzentrationen.
ParaCrawl v7.1
Concomitant
hypokalemia
is
a
provocateur
of
severe
arrhythmias.
Die
begleitende
Hypokaliämie
ist
ein
Provokateur
schwerer
Arrhythmien.
ParaCrawl v7.1
All
rooms
at
the
Provocateur
include
satellite
TV
and
a
private
bathroom
with
hairdryer.
Alle
Zimmer
im
Provocateur
bieten
Sat-TV
und
ein
eigenes
Bad
mit
einem
Haartrockner.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
provocateur
of
many
diseases,
not
only
hypertension.
Dies
ist
ein
Provokateur
für
viele
Krankheiten,
nicht
nur
für
Bluthochdruck.
ParaCrawl v7.1
A
dinner
show,
as
it
couldn’t
fit
better
in
the
Provocateur.
Eine
Dinnershow,
wie
sie
nicht
besser
ins
Provocateur
passen
könnte.
CCAligned v1
The
offer
for
perfume
samples
from
Agent
Provocateur
can
be
found
here.
Das
Angebot
für
Parfümproben
von
Agent
Provocateur
finden
Sie
hier.
CCAligned v1
She
is
the
wraithlike
observer,
sage
commentator,
and
humorous
provocateur.
Sie
ist
die
wraithlike
Beobachter,
Salbei
Kommentator
und
humorvoll
provocateur.
ParaCrawl v7.1
I
myself
am
a
listener,
motivator,
anchorman,
provocateur
and
controlling
element.
Ich
selbst
bin
Zuhörer,
Motivator,
Diskussionsleiter,
Provokateur
und
steuerndes
Element.
ParaCrawl v7.1
There
was
an
advertizing
campaign
of
a
spring
and
summer
collection
of
the
Agent
Provocateur
underwear.
Es
ist
die
Werbekampagne
der
wessenne-jährigen
Sammlung
der
unteren
Wäsche
Agent
Provocateur
hinausgegangen.
ParaCrawl v7.1
Could
even
the
most
skilled
provocateur
bring
the
masses
on
to
the
streets?
Könnte
dann
selbst
der
geschickteste
Provokateur
die
Massen
auf
den
Straßen
aufhetzen?
ParaCrawl v7.1
Do
these
words
make
me
a
provocateur?
Machen
mich
diese
Worte
zu
einem
Provokateur?
ParaCrawl v7.1
Avoid
stressful
situations
and
psycho-emotional
overstrain
-
the
main
provocateur
of
a
sharp
drop
in
blood
pressure;
Vermeiden
Sie
Stresssituationen
und
psychoemotionale
Überforderung
-
der
Hauptprovokateur
eines
starken
Blutdruckabfalls;
ParaCrawl v7.1
An
a
la
carte
breakfast
is
provided
each
morning
at
the
Provocateur
Berlin.
Ein
À-la-carte-Frühstück
wird
jeden
Morgen
im
Provocateur
Berlin
serviert.
ParaCrawl v7.1
For
me,
though,
my
job
as
a
provocateur...
that's
all
about
thinking
further
out
into
the
future.
Aber
ich
finde,
dass
ich
als
Provokateur
weiter
in
die
Zukunft
blicken
muss.
OpenSubtitles v2018
I
give
you
my
credit
card
and
you
go
crazy
at
Agent
Provocateur.
Ich
gebe
dir
meine
Kreditkarte
und
du
wirst
durchdrehen
im
"Agent
Provocateur".
OpenSubtitles v2018
With
our
special
xmas
package
you
combine
your
stay
at
Provocateur
with
a
relaxed
shopping
trip.
Mit
unserem
Special
X-Mas
Package
verbinden
Sie
Ihren
Aufenthalt
im
Provocateur
mit
einem
entspannten
Shopping
Trip.
CCAligned v1
At
the
beginning
of
1910,
after
a
number
of
well-calculated
arrests,
the
provocateur
Kukushkin
became
head
of
the
Moscow
district
organisation.
Anfang
1910
nach
mehreren
wohlüberlegten
Verhaftungen
wurde
der
Provokateur
Kukuschkin
zum
Chef
der
Moskauer
Bezirksorganisation.
ParaCrawl v7.1
As
a
singer,
he
reaches
our
hearts,
as
a
clown
of
every
diaphragm
and
as
a
provocateur
every
small
spirit.
Als
Sänger
erreicht
er
unsere
Herzen,
als
Clown
jedes
Zwerchfell
und
als
Provokateur
jeden
Kleingeist.
ParaCrawl v7.1