Translation of "Proverbial" in German

I am not merely referring to the omnipresence of the proverbial Polish plumber.
Dabei geht es nicht nur um die Allgegenwart des sprichwörtlichen polnischen Klempners.
Europarl v8

The stretching of Klüsserath has proverbial character: "So lang wie Klüsserath" (As long as Klüsserath).
Die Ausdehnung Klüsseraths hat sprichwörtlichen Charakter: „So lang wie Klüsserath“.
Wikipedia v1.0

Moreover, the Kurds are the proverbial dog that hasn’t yet barked.
Zudem sind die Kurden die sprichwörtlichen Hunde, die noch nicht gebellt haben.
News-Commentary v14

In this respect, Venezuela is the proverbial fish out of water.
In dieser Hinsicht ist Venezuela der sprichwörtliche Fisch auf dem Trockenen.
News-Commentary v14

But that is the proverbial exception that proves the rule.
Aber das ist die sprichwörtliche Ausnahme, die die Regel bestätigt.
News-Commentary v14

Some of these projects were the proverbial bridges to nowhere.
Einige dieser Projekte waren die sprichwörtlichen Brücken ins Nichts.
News-Commentary v14

The ECB has pulled the eurozone’s proverbial chestnuts out of the financial fire.
Die EZB hat die sprichwörtlichen Kastanien der Eurozone aus dem Finanzfeuer geholt.
News-Commentary v14

Actions are only proverbial drops in the ocean.
Die Aktionen seien aber nur der sprichwörtliche Tropfen auf den heißen Stein.
WMT-News v2019

Because like the proverbial mountain, Mr. Farr, you were there.
Weil Sie da waren, wie beim sprichwörtlichen Berg.
OpenSubtitles v2018

They've hit the proverbial jackpot.
Sie haben den sprichwörtlichen Jackpot geknackt.
OpenSubtitles v2018

There was no other way to get your proverbial balls back.
Es gab keinen anderen Weg, Ihre sprichwörtlichen Eier zurückzubekommen.
OpenSubtitles v2018