Translation of "Protoplanet" in German
They
terraformed
a
protoplanet
in
this
system
to
better
conceal
their
whereabouts.
Sie
bildeten
hier
einen
erdenähnlichen
Planeten,
um
ihren
Aufenthaltsort
besser
zu
verbergen.
OpenSubtitles v2018
The
so-called
dark
material
that
can
be
found
scattered
over
the
surface
of
the
protoplanet
Vesta
is
one
of
its
most
unusual
features.
Das
sogenannte
dunkle
Material,
das
sich
vereinzelt
auf
der
Oberfläche
des
Protoplaneten
Vesta
findet,
ist
eines
seiner
außergewöhnlichsten
Merkmale.
ParaCrawl v7.1
Scientists
therefore
believe
this
onion-like
built
asteroid
to
be
a
protoplanet,
a
relict
from
an
early
phase
of
planet
formation
more
than
four
and
half
billion
years
ago.
Die
Wissenschaftler
halten
den
zwiebelartig
aufgebauten
Asteroiden
deshalb
für
einen
Protoplaneten,
ein
Überbleibsel
aus
einer
frühen
Phase
der
Planetenentwicklung
vor
mehr
als
viereinhalb
Milliarden
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Only
this
makes
it
possible
to
calculate
from
which
material
mixture
the
protoplanet
was
made
–
and
thus
which
materials
were
present
when
the
solar
system
formed
and
in
what
ratio.
Denn
nur
so
lässt
sich
berechnen,
aus
welchem
Materialgemisch
der
Protoplanet
einst
entstanden
ist
–
und
somit
zeigen,
welche
Stoffe
bei
der
Entstehung
des
Sonnensystems
in
welchem
Verhältnis
zur
Verfügung
standen.
ParaCrawl v7.1
When
viewed
with
the
human
eye,
protoplanet
Vesta,
which
orbits
in
the
asteroid
belt
between
Mars
and
Jupiter,
is
quite
unspectacular
colour-wise:
a
grayish
body
pitted
by
a
variety
of
large
and
small
craters.
Mit
dem
menschlichen
Auge
betrachtet,
sieht
der
Protoplanet
Vesta,
der
im
Asteroidengürtel
zwischen
den
Umlaufbahnen
von
Mars
und
Jupiter
um
die
Sonne
kreist,
farblich
recht
unspektakulär
aus:
ein
gräulicher,
unregelmäßig
geformter
Körper
mit
einem
Durchmesser
von
etwa
530
Kilometern,
überzogen
von
vielen
größeren
und
kleineren
Kratern.
ParaCrawl v7.1
Vesta,
which
is
about
525
km
in
diameter,
appears
to
be
such
a
protoplanet,
perhaps
the
last
example
of
its
kind.
Die
etwa
525
Kilometer
große
Vesta
scheint
ein
solcher
Protoplanet
zu
sein,
vielleicht
das
letzte
Exemplar
seiner
Spezies.
ParaCrawl v7.1
A
visitor
from
Earth
would
encounter
a
dramatic
landscape
at
Vesta's
south
pole:
cliffs
several
kilometres
high,
deep
trenches
and
craters
which
have
formed
the
southern
tip
of
this
fascinating
protoplanet
in
the
asteroid
belt,
and
a
mountain
massif
up
to
15
kilometres
high.
For
the
scientists
working
on
the
Dawn
mission,
it
is
not
yet
clear
how
this
wild
landscape
was
formed
–
collisions
with
other
asteroids
contributed,
but
also
the
internal
processes
that
played
a
role
during
the
asteroid's
early
formation
phases.
Einen
Besucher
von
der
Erde
erwartet
am
Südpol
des
Asteroiden
4
Vesta
eine
dramatische
Landschaft:
Klippen,
die
mehrere
Kilometer
hoch
sind,
tiefe
Furchen
und
Krater,
die
die
Südspitze
von
diesem
faszinierenden
"embryonalen"
Planeten
im
Asteroidengürtel
geformt
haben,
und
ein
bis
zu
15
Kilometer
hohes
Bergmassiv.Für
die
an
der
NASA-Mission
Dawn
beteiligten
Wissenschaftler
ist
noch
nicht
klar,
wie
diese
wilde
Landschaft
gebildet
wurde
–
Kollisionen
mit
anderen
Asteroiden
trugen
dazu
bei,
aber
auch
die
internen
Prozesse,
die
während
der
frühen
Phasen
des
Asteroiden
eine
Rolle
gespielt
haben.Diese
Schrägansicht
wurde
aus
einem
globalen
digitalen
Höhenmodell
des
Asteroiden
aus
Stereo-Bilddaten
abgeleitet,
die
von
der
deutschen
'Framing
Camera'
an
Bord
der
NASA-Raumsonde
Dawn
aus
einer
Höhe
von
2.420
Kilometern
über
Vestas
Oberfläche
aufgenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
protoplanet
Vesta
has
been
witness
to
an
eventful
past:
images
taken
by
the
framing
camera
onboard
NASA's
space
probe
Dawn
show
two
enormous
craters
in
the
southern
hemisphere.
The
images
were
obtained
during
Dawn's
year-long
visit
to
Vesta
that
ended
in
September
2012.
These
huge
impacts
not
only
altered
Vesta's
shape,
but
also
its
surface
composition.
Der
Protoplanet
Vesta
hat
eine
bewegte
Vergangenheit:
Aufnahmen
der
deutschen
Framing
Camera
an
Bord
der
NASA-Raumsonde
Dawn,
die
Vesta
bis
September
dieses
Jahres
etwa
ein
Jahr
lang
begleitet
hat,
zeigen
zwei
gewaltige
Krater
auf
der
Südseite
des
Himmelskörpers.
Doch
die
gigantischen
Einschläge
haben
nicht
nur
seine
Form,
sondern
auch
seine
mineralogische
Zusammensetzung
dauerhaft
verändert.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
number
of
protoplanets
lessened.
Auf
diese
Art
verminderte
die
Zahl
protoplanets.
ParaCrawl v7.1
According
to
Alessandro
Morbidelli,
the
largest
part
of
today's
water
comes
from
protoplanets
formed
in
the
outer
asteroid
belt
that
plunged
towards
Earth,
as
indicated
by
the
D/H
proportions
in
carbon-rich
chondrites.
Nach
A.
Morbidelli
et
al.
kommt
der
größte
Teil
des
heutigen
Wassers
von
einigen
im
äußeren
Asteroidengürtel
geformten
Protoplaneten,
die
auf
die
Erde
stürzten.
WikiMatrix v1
Astronomers
have
used
a
novel
technique
to
reveal
the
hitherto
unsuspected
presence
of
protoplanets
in
orbit
around
a
young
star.
Mithilfe
einer
neuen
Methode
haben
Astrophysiker
Planeten
im
Orbit
um
einen
jungen
Stern
nachgewiesen,
die
sich
bisher
allen
Blicken
entzogen
haben.
ParaCrawl v7.1
With
a
diameter
of
approximately
530
kilometres,
Vesta
is
the
one
of
the
few
protoplanets
in
our
solar
system
still
intact
today.
Zum
einen
ist
der
Himmelskörper,
der
zwischen
den
Bahnen
von
Mars
und
Jupiter
um
die
Sonne
kreist
und
einen
Durchmesser
von
etwa
530
Kilometern
hat,
einer
der
wenigen
Protoplaneten
in
unserem
Sonnensystem,
die
heute
noch
intakt
sind.
ParaCrawl v7.1
These
were
the
protoplanets,
whirling
accumulations
of
gas
that
would,
in
time,
give
rise
to
the
planets.
Diese
waren
die
protoplanets,
whirling
Ansammlungen
des
Gases,
die,
in
der
Zeit,
die
Planeten
verursachen
würden.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
the
asteroid
belt
between
Mars
and
Jupiter,
with
its
major
bodies
Vesta,
Pallas
and
Ceres
–
three
of
the
best-preserved
protoplanets
in
the
Solar
System.
Das
Ergebnis
ist
der
Asteroidengürtel
zwischen
Jupiter
und
Mars
-
mit
seinen
größten
Körpern
Vesta,
Pallas
und
Ceres,
drei
der
besterhaltenen
embryonalen
Planeten
in
unserem
Sonnensystem.
ParaCrawl v7.1
Small,
solid
particles
collide
and
pack
together,
first
to
kilometer
sized
chunks,
so-called
planetesimals,
later
to
protoplanets,
whose
gravitational
force
even
can
hold
gas
around
them.
Kleine,
feste
Teile
kollidieren
und
verdichten
sich
dabei
immer
mehr,
zuerst
zu
kilometergroßen
Brocken,
sogenannten
Planetesimalen,
dann
zu
Protoplaneten,
deren
Gravitationskraft
bereits
Gase
um
sie
herum
halten
kann.
ParaCrawl v7.1
It
could
have
come
from
comets,
water-rich
asteroids
(protoplanets),
or
trans-Neptunian
objects,
which
is
how
a
portion
of
our
water
arrived
on
Earth.
Das
irdische
Leben
könnte
wie
ein
Teil
unseres
Wassers
von
Kometen,
wasserreichen
Asteroiden
(Protoplaneten)
und
transneptunischen
Objekten
stammen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Heidelberg
geoscientist,
some
questions
remain
largely
unanswered,
such
as
how
the
Earth
formed
from
a
number
of
smaller
protoplanets
and
where
the
water
on
Earth
originated.
Weitgehend
unbeantwortet
ist
nach
den
Worten
des
Heidelberger
Geowissenschaftlers
auch
die
Frage,
wie
sich
die
Erde
aus
einer
Ansammlung
kleinerer
Protoplaneten
gebildet
hat
und
woher
das
Wasser
der
Erde
stammt.
ParaCrawl v7.1
According
to
her,
about
4.5
million
years
ago,
the
young
Earth
collided
with
the
protoplanets,
comparable
in
size
with
Mars.
Vor
etwa
4,5
Millionen
Jahren
sei
die
junge
Erde
mit
einem
Protoplaneten
kollidiert,
das
Mars
vergleichbar
sei.
ParaCrawl v7.1
One
interpretation
is
that
there
may
be
a
rapid
and
complex
interplay
between
young
protoplanets
and
the
disc
itself
far
earlier
in
the
evolution
of
the
planetary
system
than
previously
thought.
Eine
Interpretation
besagt,
dass
bei
der
Entwicklung
eines
Planetensystems
eine
schnelle
und
komplexe
Interaktion
zwischen
jungen
Protoplaneten
und
der
Scheibe
viel
früher
als
bisher
angenommen
stattfinden
könnte.
ParaCrawl v7.1
Also
unanswered
is
the
question
of
how
the
Earth
formed
out
of
a
number
of
smaller
protoplanets
or
where
the
water
on
Earth
came
from.
Ebenso
ungelöst
ist
die
Frage,
wie
sich
die
Erde
aus
einer
Ansammlung
kleinerer
Protoplaneten
gebildet
hat
oder
woher
das
Wasser
der
Erde
stammt.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
supposed
that
the
star
is
orbited
by
small,
maybe
earthlike
planets
or
protoplanets.
So
aber
nimmt
man
an,
dass
der
Stern
von
kleinen,
vielleicht
erdähnlichen
Planeten
oder
Protoplaneten
umkreist
wird.
ParaCrawl v7.1
All
other
protoplanets
either
accumulated
to
form
planets
or
broke
apart
due
to
violent
collisions.
Alle
anderen
Protoplaneten
ballten
sich
nach
und
nach
entweder
zu
Planeten
zusammen
oder
zerbrachen
durch
heftige
Zusammenstöße.
ParaCrawl v7.1
Small
pieces
of
debris
clumped
together
and
formed
into
protoplanets,
which
in
turn
grew
into
planets.
Sie
bildeten
sich
aus
der
Verklumpung
vieler
kleiner
Trümmer
zu
Protoplaneten,
die
sich
wiederum
zu
Planeten
auswuchsen.
ParaCrawl v7.1
Others
became
asteroids,
comets
and
smaller
meteoroids.
Smaller
condensations
of
matter
began
to
form
within
the
gaseous
cloud,
slowly
revolving
around
the
Sun.
These
were
the
protoplanets,
whirling
accumulations
of
gas
that
would,
in
time,
give
rise
to
the
planets.
Kleinere
condensations
der
Angelegenheit
fingen
an,
sich
innerhalb
der
gasförmigen
Wolke
zu
bilden
und
langsam
rotierten
um
die
Sonne.
Diese
waren
die
protoplanets,
whirling
Ansammlungen
des
Gases,
die,
in
der
Zeit,
die
Planeten
verursachen
würden.
ParaCrawl v7.1
Like
other
protoplanets,
Vesta
underwent
complete
melting
approximately
4.5
billion
years
ago.
However,
most
of
the
volcanic
activity
on
Vesta
is
thought
to
have
ceased
within
a
few
million
years
making
it
a
time
capsule
from
the
early
solar
system.
Wie
andere
Protoplaneten
war
Vesta
vor
etwa
4,5
Milliarden
Jahren
ein
heißer,
geschmolzener
Körper.
Wissenschaftler
gehen
jedoch
davon
aus,
dass
der
Großteil
der
vulkanischen
Aktivität
nach
nur
wenigen
Millionen
Jahren
zum
Erliegen
kam.
Vesta
ist
somit
eine
Art
Zeitkapsel
aus
einer
frühen
Entwicklungsphase
des
Sonnensystems.
ParaCrawl v7.1