Translation of "Protoplanet" in German

They terraformed a protoplanet in this system to better conceal their whereabouts.
Sie bildeten hier einen erdenähnlichen Planeten, um ihren Aufenthaltsort besser zu verbergen.
OpenSubtitles v2018

The so-called dark material that can be found scattered over the surface of the protoplanet Vesta is one of its most unusual features.
Das sogenannte dunkle Material, das sich vereinzelt auf der Oberfläche des Protoplaneten Vesta findet, ist eines seiner außergewöhnlichsten Merkmale.
ParaCrawl v7.1

Scientists therefore believe this onion-like built asteroid to be a protoplanet, a relict from an early phase of planet formation more than four and half billion years ago.
Die Wissenschaftler halten den zwiebelartig aufgebauten Asteroiden deshalb für einen Protoplaneten, ein Überbleibsel aus einer frühen Phase der Planetenentwicklung vor mehr als viereinhalb Milliarden Jahren.
ParaCrawl v7.1

Only this makes it possible to calculate from which material mixture the protoplanet was made – and thus which materials were present when the solar system formed and in what ratio.
Denn nur so lässt sich berechnen, aus welchem Materialgemisch der Protoplanet einst entstanden ist – und somit zeigen, welche Stoffe bei der Entstehung des Sonnensystems in welchem Verhältnis zur Verfügung standen.
ParaCrawl v7.1

When viewed with the human eye, protoplanet Vesta, which orbits in the asteroid belt between Mars and Jupiter, is quite unspectacular colour-wise: a grayish body pitted by a variety of large and small craters.
Mit dem menschlichen Auge betrachtet, sieht der Protoplanet Vesta, der im Asteroidengürtel zwischen den Umlaufbahnen von Mars und Jupiter um die Sonne kreist, farblich recht unspektakulär aus: ein gräulicher, unregelmäßig geformter Körper mit einem Durchmesser von etwa 530 Kilometern, überzogen von vielen größeren und kleineren Kratern.
ParaCrawl v7.1

Vesta, which is about 525 km in diameter, appears to be such a protoplanet, perhaps the last example of its kind.
Die etwa 525 Kilometer große Vesta scheint ein solcher Protoplanet zu sein, vielleicht das letzte Exemplar seiner Spezies.
ParaCrawl v7.1

A visitor from Earth would encounter a dramatic landscape at Vesta's south pole: cliffs several kilometres high, deep trenches and craters which have formed the southern tip of this fascinating protoplanet in the asteroid belt, and a mountain massif up to 15 kilometres high. For the scientists working on the Dawn mission, it is not yet clear how this wild landscape was formed – collisions with other asteroids contributed, but also the internal processes that played a role during the asteroid's early formation phases.
Einen Besucher von der Erde erwartet am Südpol des Asteroiden 4 Vesta eine dramatische Landschaft: Klippen, die mehrere Kilometer hoch sind, tiefe Furchen und Krater, die die Südspitze von diesem faszinierenden "embryonalen" Planeten im Asteroidengürtel geformt haben, und ein bis zu 15 Kilometer hohes Bergmassiv.Für die an der NASA-Mission Dawn beteiligten Wissenschaftler ist noch nicht klar, wie diese wilde Landschaft gebildet wurde – Kollisionen mit anderen Asteroiden trugen dazu bei, aber auch die internen Prozesse, die während der frühen Phasen des Asteroiden eine Rolle gespielt haben.Diese Schrägansicht wurde aus einem globalen digitalen Höhenmodell des Asteroiden aus Stereo-Bilddaten abgeleitet, die von der deutschen 'Framing Camera' an Bord der NASA-Raumsonde Dawn aus einer Höhe von 2.420 Kilometern über Vestas Oberfläche aufgenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

The protoplanet Vesta has been witness to an eventful past: images taken by the framing camera onboard NASA's space probe Dawn show two enormous craters in the southern hemisphere. The images were obtained during Dawn's year-long visit to Vesta that ended in September 2012. These huge impacts not only altered Vesta's shape, but also its surface composition.
Der Protoplanet Vesta hat eine bewegte Vergangenheit: Aufnahmen der deutschen Framing Camera an Bord der NASA-Raumsonde Dawn, die Vesta bis September dieses Jahres etwa ein Jahr lang begleitet hat, zeigen zwei gewaltige Krater auf der Südseite des Himmelskörpers. Doch die gigantischen Einschläge haben nicht nur seine Form, sondern auch seine mineralogische Zusammensetzung dauerhaft verändert.
ParaCrawl v7.1

In this way the number of protoplanets lessened.
Auf diese Art verminderte die Zahl protoplanets.
ParaCrawl v7.1

According to Alessandro Morbidelli, the largest part of today's water comes from protoplanets formed in the outer asteroid belt that plunged towards Earth, as indicated by the D/H proportions in carbon-rich chondrites.
Nach A. Morbidelli et al. kommt der größte Teil des heutigen Wassers von einigen im äußeren Asteroidengürtel geformten Protoplaneten, die auf die Erde stürzten.
WikiMatrix v1

Astronomers have used a novel technique to reveal the hitherto unsuspected presence of protoplanets in orbit around a young star.
Mithilfe einer neuen Methode haben Astrophysiker Planeten im Orbit um einen jungen Stern nachgewiesen, die sich bisher allen Blicken entzogen haben.
ParaCrawl v7.1

With a diameter of approximately 530 kilometres, Vesta is the one of the few protoplanets in our solar system still intact today.
Zum einen ist der Himmelskörper, der zwischen den Bahnen von Mars und Jupiter um die Sonne kreist und einen Durchmesser von etwa 530 Kilometern hat, einer der wenigen Protoplaneten in unserem Sonnensystem, die heute noch intakt sind.
ParaCrawl v7.1

These were the protoplanets, whirling accumulations of gas that would, in time, give rise to the planets.
Diese waren die protoplanets, whirling Ansammlungen des Gases, die, in der Zeit, die Planeten verursachen würden.
ParaCrawl v7.1

The result is the asteroid belt between Mars and Jupiter, with its major bodies Vesta, Pallas and Ceres – three of the best-preserved protoplanets in the Solar System.
Das Ergebnis ist der Asteroidengürtel zwischen Jupiter und Mars - mit seinen größten Körpern Vesta, Pallas und Ceres, drei der besterhaltenen embryonalen Planeten in unserem Sonnensystem.
ParaCrawl v7.1

Small, solid particles collide and pack together, first to kilometer sized chunks, so-called planetesimals, later to protoplanets, whose gravitational force even can hold gas around them.
Kleine, feste Teile kollidieren und verdichten sich dabei immer mehr, zuerst zu kilometergroßen Brocken, sogenannten Planetesimalen, dann zu Protoplaneten, deren Gravitationskraft bereits Gase um sie herum halten kann.
ParaCrawl v7.1

It could have come from comets, water-rich asteroids (protoplanets), or trans-Neptunian objects, which is how a portion of our water arrived on Earth.
Das irdische Leben könnte wie ein Teil unseres Wassers von Kometen, wasserreichen Asteroiden (Protoplaneten) und transneptunischen Objekten stammen.
ParaCrawl v7.1

According to the Heidelberg geoscientist, some questions remain largely unanswered, such as how the Earth formed from a number of smaller protoplanets and where the water on Earth originated.
Weitgehend unbeantwortet ist nach den Worten des Heidelberger Geowissenschaftlers auch die Frage, wie sich die Erde aus einer Ansammlung kleinerer Protoplaneten gebildet hat und woher das Wasser der Erde stammt.
ParaCrawl v7.1

According to her, about 4.5 million years ago, the young Earth collided with the protoplanets, comparable in size with Mars.
Vor etwa 4,5 Millionen Jahren sei die junge Erde mit einem Protoplaneten kollidiert, das Mars vergleichbar sei.
ParaCrawl v7.1

One interpretation is that there may be a rapid and complex interplay between young protoplanets and the disc itself far earlier in the evolution of the planetary system than previously thought.
Eine Interpretation besagt, dass bei der Entwicklung eines Planetensystems eine schnelle und komplexe Interaktion zwischen jungen Protoplaneten und der Scheibe viel früher als bisher angenommen stattfinden könnte.
ParaCrawl v7.1

Also unanswered is the question of how the Earth formed out of a number of smaller protoplanets or where the water on Earth came from.
Ebenso ungelöst ist die Frage, wie sich die Erde aus einer Ansammlung kleinerer Protoplaneten gebildet hat oder woher das Wasser der Erde stammt.
ParaCrawl v7.1

So it is supposed that the star is orbited by small, maybe earthlike planets or protoplanets.
So aber nimmt man an, dass der Stern von kleinen, vielleicht erdähnlichen Planeten oder Protoplaneten umkreist wird.
ParaCrawl v7.1

All other protoplanets either accumulated to form planets or broke apart due to violent collisions.
Alle anderen Protoplaneten ballten sich nach und nach entweder zu Planeten zusammen oder zerbrachen durch heftige Zusammenstöße.
ParaCrawl v7.1

Small pieces of debris clumped together and formed into protoplanets, which in turn grew into planets.
Sie bildeten sich aus der Verklumpung vieler kleiner Trümmer zu Protoplaneten, die sich wiederum zu Planeten auswuchsen.
ParaCrawl v7.1

Others became asteroids, comets and smaller meteoroids. Smaller condensations of matter began to form within the gaseous cloud, slowly revolving around the Sun. These were the protoplanets, whirling accumulations of gas that would, in time, give rise to the planets.
Kleinere condensations der Angelegenheit fingen an, sich innerhalb der gasförmigen Wolke zu bilden und langsam rotierten um die Sonne. Diese waren die protoplanets, whirling Ansammlungen des Gases, die, in der Zeit, die Planeten verursachen würden.
ParaCrawl v7.1

Like other protoplanets, Vesta underwent complete melting approximately 4.5 billion years ago. However, most of the volcanic activity on Vesta is thought to have ceased within a few million years making it a time capsule from the early solar system.
Wie andere Protoplaneten war Vesta vor etwa 4,5 Milliarden Jahren ein heißer, geschmolzener Körper. Wissenschaftler gehen jedoch davon aus, dass der Großteil der vulkanischen Aktivität nach nur wenigen Millionen Jahren zum Erliegen kam. Vesta ist somit eine Art Zeitkapsel aus einer frühen Entwicklungsphase des Sonnensystems.
ParaCrawl v7.1