Translation of "Protocol review" in German
The
European
Union
welcomed
the
entry
into
force
of
the
Protocol
at
the
Review
Conference.
Die
Europäische
Union
hat
das
Inkrafttreten
des
Protokolls
bei
der
Überprüfungskonferenz
begrüßt.
Europarl v8
Agreement
on
the
protocol
at
the
Review
Conference,
however,
seems
unlikely.
Eine
Einigung
über
dieses
Protokoll
bei
der
Überprüfungskonferenz
scheint
indes
eher
unwahrscheinlich.
Europarl v8
The
Parties
may
adopt,
in
the
Joint
Committee,
measures
as
referred
to
in
Articles
1
and
2
of
this
Protocol
entailing
a
review
of
fishing
opportunities.
Die
Vertragsparteien
können
im
Rahmen
des
Gemischten
Ausschusses
gemäß
den
Artikeln
1
und
2
des
vorliegenden
Protokolls
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Fangmöglichkeiten
erlassen.
DGT v2019
However,
I
would
ask
her,
in
her
new
role,
to
keep
this
Protocol
under
constant
review
and
to
keep
the
pressure
on
Israel
to
observe
the
contents
of
the
Protocol.
Ich
möchte
Sie
jedoch
bitten,
in
Ihrer
neuen
Rolle
dieses
Protokoll
ständig
im
Auge
zu
behalten
und
Israel
immer
wieder
nachdrücklich
auf
die
Einhaltung
dieses
Protokolls
hinzuweisen.
Europarl v8
In
the
absence
of
the
international
review
under
the
UNFCCC
and
the
Kyoto
Protocol,
a
review
procedure
should
be
established
to
ensure
transparency
and
improve
the
quality
of
accounting
in
this
category.
Angesichts
fehlender
internationaler
Überprüfungsverfahren
im
Rahmen
des
UNFCCC
und
des
Kyoto-Protokolls
sollte
ein
Überprüfungsverfahren
eingerichtet
werden,
um
Transparenz
zu
gewährleisten
und
die
Qualität
der
Verbuchungen
in
dieser
Kategorie
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
work
of,
inter
alia,
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
and
advice
provided
by
the
Subsidiary
Body
for
Scientific
and
Technological
Advice,
the
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
regularly
review
and,
as
appropriate,
revise
the
global
warming
potential
of
each
such
greenhouse
gas,
taking
fully
into
account
any
relevant
decisions
by
the
Conference
of
the
Parties.
Das
Treibhauspotenzial
jedes
dieser
Treibhausgase
wird
von
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dienenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
der
Grundlage
der
unter
anderem
von
der
Zwischenstaatlichen
Sachverständigengruppe
für
Klimaänderungen
geleisteten
Arbeit
und
der
von
dem
Nebenorgan
für
wissenschaftliche
und
technologische
Beratung
abgegebenen
Empfehlungen
unter
voller
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Beschlüsse
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
regelmäßig
überprüft
und
gegebenenfalls
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
During
its
meeting
in
September
2006,
the
Task
Force
set
up
under
the
Protocol
to
review
proposals
for
adding
further
substances
supported
the
conclusion
of
the
dossier
that
SCCPs
be
considered
POPs
in
the
context
of
the
Protocol
and
that
the
risk
profile
provided
sufficient
information
showing
that
SCCPs
had
the
potential
for
Long-Range
Transboundary
Atmospheric
Transport
(LRAT).
Auf
ihrer
Sitzung
im
September
2006
unterstützte
die
Taskforce,
die
im
Rahmen
des
Protokolls
für
die
Überprüfung
von
Vorschlägen
zur
Aufnahme
weiterer
Stoffe
eingerichtet
wurde,
die
Schlussfolgerung
der
bisherigen
Arbeiten,
wonach
SCCP
im
Kontext
des
Protokolls
als
POP
gelten
sollten
und
das
Risikoprofil
ausreichende
Informationen
liefert,
die
belegen,
dass
SCCP
das
Potenzial
zum
weiträumigen
grenzüberschreitenden
Transport
über
die
Luft
(LRAT)
haben.
DGT v2019
The
parties
may
adopt,
in
the
Joint
Committee,
measures
as
referred
to
in
Article
1
of
this
Protocol
entailing
a
review
of
fishing
opportunities.
Die
Vertragsparteien
können
im
Rahmen
eines
Gemischten
Ausschusses
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
des
vorliegenden
Protokolls
erlassen,
die
eine
Anpassung
der
Fangmöglichkeiten
mit
sich
bringen.
DGT v2019
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
adopt
at
its
first
session,
and
review
periodically
thereafter,
guidelines
for
the
review
of
implementation
of
this
Protocol
by
expert
review
teams
taking
into
account
the
relevant
decisions
of
the
Conference
of
the
Parties.
Die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
nimmt
auf
ihrer
ersten
Tagung
Leitlinien
für
die
Überprüfung
der
Durchführung
des
Protokolls
durch
die
sachkundigen
Überprüfungsgruppen
an
und
überprüft
sie
danach
regelmäßig,
wobei
sie
die
maßgeblichen
Beschlüsse
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
periodically
review
this
Protocol
in
the
light
of
the
best
available
scientific
information
and
assessments
on
climate
change
and
its
impacts,
as
well
as
relevant
technical,
social
and
economic
information.
Die
als
Tagung
der
Vertragsparteien
dieses
Protokolls
dienende
Konferenz
der
Vertragsparteien
überprüft
das
Protokoll
in
regelmäßigen
Abständen
unter
Berücksichtigung
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Informationen
und
Beurteilungen
betreffend
Klimaänderungen
und
deren
Auswirkungen
sowie
unter
Berücksichtigung
einschlägiger
technischer,
sozialer
und
wirtschaftlicher
Informationen.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
work
of,
inter
alia,
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change
and
advice
provided
by
the
Subsidiary
Body
for
Scientific
and
Technological
Advice,
the
Conference
of
the
Parties
serving
as
the
meeting
of
the
Parties
to
this
Protocol
shall
regularly
review
and,
as
appropriate,
revise
such
methodologies
and
adjustments,
taking
fully
into
account
any
relevant
decisions
by
the
Conference
of
the
Parties.
Diese
Methoden
und
Anpassungen
werden
von
der
als
Tagung
der
Vertragsparteien
des
Protokolls
dienenden
Konferenz
der
Vertragsparteien
auf
der
Grundlage
der
unter
anderem
von
der
Zwischenstaatlichen
Sachverständigengruppe
für
Klimaänderungen
geleisteten
Arbeit
und
der
von
dem
Nebenorgan
für
wissenschaftliche
und
technologische
Beratung
abgegebenen
Empfehlungen
unter
voller
Berücksichtigung
aller
maßgeblichen
Beschlüsse
der
Konferenz
der
Vertragsparteien
regelmäßig
überprüft
und
gegebenenfalls
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
That
is
why
we
emphatically
request
the
five
signatory
states
to
the
Schengen
Agreement
not
to
sign
the
supplementary
protocol
and
to
review
their
overall
approach
in
this
area.
Aus
diesen
Gründen
fordern
wir
die
fünf
Unterzeichnerstaaten
des
Schengener
Abkommens
dringend
auf,
das
Zusatzprotokoll
nicht
zu
unterzeichnen
und
ihr
gemein
sames
Vorgehen
in
diesem
Bereich
noch
einmal
zu
überprüfen.
EUbookshop v2
Compliance
by
each
Party
with
its
obligations
under
the
present
Protocol
shall
be
reviewed
regularly.
Die
Einhaltung
der
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
aus
diesem
Protokoll
wird
regelmäßig
überprüft.
JRC-Acquis v3.0
A
long-term
safety
study
should
be
performed
in
accordance
with
the
outline
of
the
clinical
protocol
reviewed
by
the
CPMP,
which
should
provide
data
(safety
–
primary
analysis,
and
descriptive
efficacy)
on
at
least
100
patients
exposed
to
3
treatments
with
BTX-A
(all
patients
should
be
followed
at
least
30
months).
Eine
Langzeitsicherheitsstudie
ist
gemäß
dem
Entwurf
des
vom
CPMP
überprüften
klinischen
Protokolls
durchzuführen,
das
Daten
(Sicherheit
-
Primäranalyse,
sowie
beschreibende
Wirksamkeit)
zu
mindestens
100
Patienten
liefern
soll,
an
denen
drei
Behandlungen
mit
BTX-A
durchgeführt
wurden
(alle
Patienten
sind
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
30
Monaten
zu
beobachten).
EMEA v3
In
accordance
with
Article
10(3)
of
the
Protocol,
the
Parties
reviewed
the
sufficiency
and
effectiveness
of
the
Protocol
obligations.
Gemäß
Artikel
10
Absatz
3
des
Protokolls
haben
die
Vertragsparteien
überprüft,
ob
die
im
Protokoll
festgelegten
Verpflichtungen
ausreichend
und
wirksam
sind.
TildeMODEL v2018
Members
of
these
boards
have
been
found
to
be
highly
paid
consultants
to
drug
companies
whose
protocols
they
review.
Es
wurde
jedoch
festgestellt,
daß
Mitglieder
dieses
Gremiums
hochbezahlte
Berater
eben
der
Pharmafirmen
waren,
deren
Protokoll
sie
überprüfen
sollten.
ParaCrawl v7.1