Translation of "Protagonism" in German
Later,
Cadiz
would
continue
Andalusia’s
protagonism
in
relations
with
the
Americas.
Cádiz
wird
später
den
andalusischen
Protagonismus
in
den
Beziehungen
mit
Westindien
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
idea
is
to
give
them
more
protagonism
in
this
festival.
Die
Idee
ist,
ihnen
mit
diesem
Festival
mehr
Protagonismus
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
Later,
Cadiz
would
continue
Andalusia's
protagonism
in
relations
with
the
Americas.
Cádiz
wird
später
den
andalusischen
Protagonismus
in
den
Beziehungen
mit
Westindien
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
His
sculpture
makes
itself
present,
gains
protagonism
and
becomes
accessible
for
the
spectator.
Die
Skulptur
wird
Gegenwärtig,
erreicht
eine
Vorreiterrolle
und
wird
zugänglich
für
den
Zuschauer.
ParaCrawl v7.1
The
sculpture
makes
itself
present,
gains
protagonism
and
becomes
accessible
for
the
spectator.
Die
Skulptur
wird
Gegenwärtig,
erreicht
eine
Vorreiterrolle
und
wird
zugänglich
für
den
Zuschauer.
ParaCrawl v7.1
They'll
come
out
with
their
accusations
of
protagonism,
manipulation,
division.
Sie
werden
ankommen
mit
dem
Schlagwort
vom
Protagonismus,
der
Manipulierung,
der
Spaltung.
ParaCrawl v7.1
They’ll
come
out
with
their
accusations
of
protagonism,
manipulation,
division.
Sie
werden
ankommen
mit
dem
Schlagwort
vom
Protagonismus,
der
Manipulierung,
der
Spaltung.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
we
call
on
all
political
forces
in
Moldova
that
are
proposing
a
future
of
European
modernisation
for
the
country
to
avoid
any
unnecessary
protagonism
or
confrontation,
and
to
concentrate
on
developing
a
broad
vision
with
the
aim
of
directing
the
country
towards
achieving
its
European
goals.
Daher
appellieren
wir
an
alle
politischen
Kräfte
in
der
Republik
Moldau,
die
eine
Zukunft
der
europäischen
Modernisierung
für
das
Land
vorschlagen,
jeglichen
unnötigen
Protagonismus
oder
Konfrontationen
zu
vermeiden
und
sich
auf
die
Entwicklung
eines
übergreifenden
Ansatzes
mit
dem
Ziel
zu
konzentrieren,
auf
das
Erreichen
ihrer
europäischen
Ziele
hinzuwirken.
Europarl v8
As
a
Parliament
committed
to
respect
for
the
environment
in
all
its
facets,
driving
development
policy
forward,
concerned
about
keeping
our
fishing
fleets
active
and
our
processing
industries
regularly
supplied,
we
must
continue
to
support
a
Community
policy
of
fisheries
agreements
which
has
proved
its
worth
both
to
Member
States
and
third
countries.
And
we
must
do
so
without
abandoning
the
necessary
improvement
in
the
institutional
procedures
which
will
sharpen
Parliament's
protagonism
in
the
context
of
this
policy.
Wir
als
ein
Parlament,
das
sich
dem
Umweltschutz
in
allen
seinen
Formen
verpflichtet
fühlt,
das
die
Entwicklungspolitik
vorantreiben
will,
das
unseren
Fischereiflotten
ihr
Arbeitsfeld
erhalten
und
für
eine
regelmäßige
Versorgung
unserer
verarbeitenden
Industrie
sorgen
will,
müssen
auch
weiterhin
die
Gemeinschaftspolitik
der
Fischereiabkommen
unterstützen,
die
sich
bewährt
hat,
und
zwar
sowohl
gegenüber
den
Mitgliedstaaten
als
auch
gegenüber
Drittländern,
und
dies,
ohne
auf
bessere
interinstitutionelle
Verfahren
zu
verzichten,
mit
denen
die
wichtige
Rolle
unseres
Parlaments
in
diesem
Bereich
unterstrichen
werden
kann.
Europarl v8
Instead,
what
we
find
in
the
art
field
is
a
reflection
of
the
same
type
of
irrefutable
presence
that
has
been
expressed
on
a
global
scale
for
over
a
decade
by
the
recomposition
of
autonomous
and
antagonistic
political
networks,
and
by
what
Colectivo
Situaciones
has
called
the
new
forms
of
social
protagonism
.
Was
wir
im
Kunstfeld
antreffen,
ist
vielmehr
eine
Spiegelung
derselben
unumstößlichen
Präsenz,
die
in
den
Worten
von
Colectivo
Situaciones
der
neue
soziale
Protagonismus
und
die
Neuzusammensetzung
der
autonomen,
antagonistischen
und
politischen
Netzwerke
auf
globaler
Ebene
seit
mehr
als
einem
Jahrzehnt
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
On
the
roof
there
are
several
fireplaces,
which
far
from
treating
them
as
useless
objects,
Gaudí
gave
them
protagonism
and
became
amazing
decorative
objects
essential
for
the
space
that
only
Gaudí
will
visualize.
Auf
dem
Dach
gibt
es
mehrere
Kamine,
die
weit
von
der
Behandlung
von
ihnen
als
nutzlos
Objekte
gab
Gaudí
sie
Protagonismus
und
wurde
erstaunlichen
Dekorationen
wesentlich
für
den
Raum,
der
nur
Gaudí
wird
zu
visualisieren.
ParaCrawl v7.1
Yet
other
political-social
struggles
can
also
be
regarded
from
the
same
perspective
of
a
social
protagonism,
such
as
the
struggle
of
the
Sans-Papiers,
which
is
situated
exactly
on
one
of
the
central
intersections
of
state
political
representation,
namely
that
of
coupling
political
citizenship
with
belonging
to
a
(nation-)
state.
Unter
derselben
Perspektive
eines
sozialen
Protagonismus
lassen
sich
aber
auch
politisch-soziale
Kämpfe
wie
etwa
jener
der
Sans-Papiers
betrachten,
der
sich
genau
an
einer
zentralen
Schnittstelle
staatlicher
politischer
Repräsentation
ansiedelt,
nämlich
jener
der
Koppelung
politischer
Bürgerschaft
mit
der
Zugehörigkeit
zu
einem
(National?)Staat.
ParaCrawl v7.1
The
Andante
showed
an
elegant
and
expressive
sound
leading
to
a
Menuetto
played
with
grace
and
the
distinguished
protagonism
of
each
melodic
voice.
Das
Andante
zeichnete
sich
durch
einen
eleganten
und
ausdrucksstarken
Klang
aus
und
führte
zum
Minuetto,
graziös
gespielt
mit
hervortretendem
Protagonismus
der
einzelnen
Melodiestimmen.
ParaCrawl v7.1