Translation of "Promising" in German

We have seen promising signals, for example, from the new government in Japan.
Wir haben zum Beispiel von der neuen Regierung in Japan vielversprechende Signale erhalten.
Europarl v8

It is fragile but promising, if taken great care of.
Sie sind zerbrechlich, aber vielversprechend, wenn man sie sorgsam behandelt.
Europarl v8

The report raises the promising idea of the creation of a European diplomatic academy.
Der Bericht wirft die vielversprechende Idee der Schaffung einer europäischen diplomatischen Akademie auf.
Europarl v8

The summit had optimistic and promising significance.
Der Gipfel hatte eine optimistische und vielversprechende Bedeutung.
Europarl v8

Similarly, adult stem cells are also showing promising potential.
Ebenso zeigen auch adulte Stammzellen ein vielversprechendes Potential.
Europarl v8

The meeting with the Hamas leaders was not very promising.
Das Treffen mit den Hamas-Führern war nicht vielversprechend.
Europarl v8

It is a promising indication for the future.
Es ist ein vielversprechendes Zeichen für die Zukunft.
Europarl v8

We will closely monitor the most promising technologies through the SET Plan information system.
Wir werden die vielversprechendsten Technologien mithilfe des SET-Plan-Informationssystems genau verfolgen.
Europarl v8

Aquaculture has a promising future.
Die Aquakultur hat eine vielversprechende Zukunft.
Europarl v8

I welcome these signals – they are sparks of hope and promising gestures.
Ich begrüße diese Signale als Zeichen der Hoffnung und viel versprechende Gesten.
Europarl v8

It was also promising that they decided to meet again soon.
Ebenso vielversprechend war ihre Entscheidung, sich bald wieder zu treffen.
Europarl v8

It is probably the Saudi peace plan which currently offers the most promising pointers to peace.
Allem Anschein nach bietet derzeit lediglich der saudische Friedensplan eine vielversprechende Lösung.
Europarl v8

Nevertheless, alternative methods, such as adult stem cells, offer very promising results.
Jedoch führen Alternativlösungen wie die Verwendung adulter Stammzellen zu viel versprechenden Ergebnissen.
Europarl v8