Translation of "Productive value" in German

As productive of value, therefore, labour always remains the labour of the individual, only expressed generally.
Als Wert produzierend bleibt die Arbeit daher stets Arbeit des einzelnen, nur allgemein ausgedrueckt.
ParaCrawl v7.1

The Regional Aid Guidelines help reduce competitiveness gaps across the EU by supporting productive investments in value-added projects, especially in Europe’s most disadvantaged regions.
Die Leitlinien für Regionalbeihilfen tragen dazu bei, die Unterschiede in der EU in Bezug auf die Wettbewerbsfähigkeit zu verringern, indem produktive Investitionen in Projekte mit Mehrwert besonders in den am stärksten benachteiligten Regionen Europas gefördert werden.
TildeMODEL v2018

They include the productive value or resources (land, water, climate, landscape, etc.), ecological value (these areas are genuine ecosystems - agro-ecosystems or agricultural ecosystems - characterised by interaction between the organisms living there with the environment and human action), and cultural value (anthropology, history, toponymy, water network, landscape, architecture, etc.).
Es handelt sich um produktive Werte oder Ressourcen (Boden, Wasser, Klima, Landschaft usw.), d.h. um ökologische Elemente in dem Sinne, dass die landwirtschaftlichen Räume echte Ökosysteme (landwirtschaftliche Ökosysteme oder Agrarökosysteme) darstellen, in denen lebende Organismen mit Mensch und Umwelt interagieren, und um kulturelle Ele­mente, die sich auf Ebene der Anthropologie, der Geschichte, der Toponymie, der Hydrolo­gie, der Landschaftskunde, der Architektur usw. manifestieren.
TildeMODEL v2018

The thematic priority “Strengthening the productive base of the economy and supporting enterprises” seeks to strengthen the competitiveness of certain sectors in the economy through diversification of the productive base, high value added activities, improved productivity and strengthened organisational structures with new and innovative methods for management and production.
Im Rahmen des thematischen Schwerpunktbereichs „Stärkung der Produktionsbasis der Wirtschaft und Unterstützung von Unternehmen“ soll die Wettbewerbsfähigkeit einiger wirtschaftlicher Sektoren durch eine Diversi -zierung der Produktionsbasis, Aktivitäten mit hohem Mehrwert, eine verbesserte Produktivität und stärkeren organisatorischen Strukturen mit neuen und innovativen Methoden für Management und Produktion verbessert werden.
EUbookshop v2

The 'productive value' of an individual with a given set of characteristics will depend on that individual's interaction with the working environment and on the valuation of his or her competences at work.
Der „produktive Wert" eines Einzelnen mit bestimmten Merkmalen wird von seiner Interaktion mit dem Arbeitsumfeld und der Bewertung seiner Kompetenzen in der Arbeit abhängen.
EUbookshop v2

There are many aspects that go against worldwide hegemonic and neo-liberal parameters, including, for example, the establishment of a state-run, national insurance scheme based on the solidarity principle and the recognition of housework as »productive of added value and wealth«, which means that people who do it can be insured under the scheme and receive free public school and university education.
Viele Punkte widersprechen dabei weltweit hegemonialen und neoliberalen Parametern, darunter zum Beispiel der Aufbau eines staatlich-öffentlichen, kostenfreien Gesundheitssystems, das nicht privatisiert werden darf, der Aufbau eines staatlich-solidarischen Sozialversicherungssystems und die Anerkennung der Hausarbeit als »Mehrwert und Reichtum produzierend«, woraus die Möglichkeit einer Sozialversicherung erfolgt und eine kostenlose öffentliche Schul- und Universitätsbildung.
ParaCrawl v7.1

Such clarity keeps us successfully working together, to make the world more productive and deliver value to our stakeholders.
Sie bilden die klare Vorgabe für unsere erfolgreiche Zusammenarbeit, mit der wir die Welt produktiver machen und Mehrwert für unsere Stakeholder generieren.
ParaCrawl v7.1

The area of Biscoitos vineyards, where the presence of landscape and cultural values, in coexistence with ecosystems and natural habitats, in a traditional humanized landscape of high aesthetic and productive value earned it the classification as Protected Landscape Area, integrated in the Natural Park of Third.
Das Gebiet der Biscoitos-Weinberge, wo die Präsenz von landschaftlichen und kulturellen Werten in der Koexistenz mit Ökosystemen und natürlichen Lebensräumen in einer traditionellen, humanisierten Landschaft von hohem ästhetischem und produktivem Wert die Klassifizierung als Landschaftsschutzgebiet, integriert in den Naturpark der Dritten darstellt .
ParaCrawl v7.1

The Minister of Agriculture, Fisheries and Rural Development, Elena Vipers, stressed in Cuevas del Almanzora (Almería) the commitment of the farmers in this province with the efficient and sustainable use of water for irrigation, “the engine of a productive agriculture, value-added and job”.
Der Minister für Landwirtschaft, Fischerei und ländliche Entwicklung, Elena Vipers, in Cuevas del Almanzora betonte (Almería) das Engagement der Bauern in dieser Provinz mit der effizienten und nachhaltigen Nutzung von Wasser für die Bewässerung, “der Motor eines produktiven Landwirtschaft, Mehrwert-und Job-”.
ParaCrawl v7.1