Translation of "Procedural code" in German

Volodymyr Yaremko spoke about jury trials according to the new Criminal Procedural Code.
Volodymyr Yaremko sprach über das Geschworenengericht nach der neuen Strafprozessordnung.
ParaCrawl v7.1

The provisions of the CCP were taken from the Civil Procedural Code of Neuchatel dated 1925 .
Die Bestimmungen der CCP wurden aus der Zivilprozessordnung von Neuchatel genommen datiert 1925 .
ParaCrawl v7.1

Are the tax police ready to work under conditions of the new Criminal Procedural Code?
Ist die Steuerpolizei bereit, nach der neuen Strafprozessordnung zu arbeiten?
ParaCrawl v7.1

Afterwards participants discussed the new draft of the Criminal Procedural Code of Ukraine.
Danach sprachen die Teilnehmer des Gipfels über den neuen Entwurf der Strafprozessordnung der Ukraine.
ParaCrawl v7.1

The report highlights the need to adopt a procedural code in the form of a regulation designed to improve transparency and the defence of citizens' rights, which sets out the basic points of infringement proceedings, such as notification, deadlines, the right to a hearing and need for statements of reasons.
Der Bericht verweist auf die Notwendigkeit, einen Verfahrenskodex in Form einer Verordnung anzunehmen, die die Transparenz und die Verteidigung der Rechte der Bürgerinnen und Bürger verbessert und in der die grundlegenden Aspekte des Vertragsverletzungsverfahrens festgelegt sind, wie Benachrichtigungen, Fristen, das Anhörungsrecht und die Pflicht, Gründe zu benennen.
Europarl v8

The Committee also suggests calling on the Commission to propose a 'procedural code' for the infringement procedure based on the new legal basis provided by Article 298 of the Treaty on the Functioning of the European Union to strengthen citizens rights and transparency.
Der Ausschuss regt ferner an, die Kommission aufzufordern, einen "Verfahrenskodex" für das Vertragsverletzungsverfahren auf der neuen Rechtsgrundlage von Artikel 298 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorzuschlagen, um die Rechte der Bürger zu stärken und die Transparenz zu verbessern.
Europarl v8

The Committee also suggests calling on the Commission to propose a 'procedural code' on the infringement procedure under the new legal basis of Article 298 TFEU, in order to enforce citizens' rights and transparency.
Der Ausschuss regt ferner an, die Kommission aufzufordern, einen "Verfahrenskodex" für das Vertragsverletzungsverfahren auf der neuen Rechtsgrundlage von Artikel 298 AEUV vorzuschlagen, um die Rechte der Bürger zu stärken und die Transparenz zu verbessern.
Europarl v8

Other important achievements include the Code of Good Administrative Behaviour approved by a resolution of this House in 2001, a procedural code for complainants under the Article 226 infringement procedure adopted by the Commission last year, and the abolition of age limits in recruitment to the institutions and bodies.
Weitere wichtige Errungenschaften sind der Kodex für gute Verwaltungspraxis, der 2001 durch eine Entschließung dieses Hauses angenommen wurde, ein von der Kommission im vergangenen Jahr verabschiedeter Verfahrenskodex für Kläger nach Artikel 226 Vertragsverletzungsverfahren und die Abschaffung von Altersgrenzen bei Einstellungen in den Institutionen und Gremien.
Europarl v8

Despite being written by a bloody hand, a penal or procedural code is still called a code.
Ein Strafgesetzbuch oder eine Prozessordnung wird als Gesetzbuch bezeichnet, auch wenn es mit blutiger Hand geschrieben worden ist.
Europarl v8

The institution agreed to address the subjectmatter of the critical remark in this casewithin the framework of the procedural code,which it is in the process of drafting.
Das Organ war damit einverstanden,den Gegenstand der kritischen Bemerkung in diesem Fall im Rahmens des Verfahrenskodex zu behandeln,der derzeit von ihr erarbeitet werde.
EUbookshop v2

Specifically,the Ombudsman suggested that the Commission consider establishing a clear procedural code for the treatment of suchcomplaints,analogous to existing codes in relation to competition matters.
Im Einzelnen schlug der Bürgerbeauftragte vor,die Kommission möge die Einführung eineseindeutigen Verfahrenskodex für die Behandlung solcher Beschwerden – ähnlich bestehenden Kodexen in Wettbewerbsfragen – prüfen.
EUbookshop v2

The Law of Ukraine No. 4190-VI passed in December 2011 has amended the Civil Code of Ukraine and the Economic Procedural Code of Ukraine with special provisions on jurisdiction of courts to arrest vessels in order to secure a maritime claim (a) at the location of the maritime port of Ukraine where a vessel lies, or (b) at the port of vessel's registration.
Das im Dezember 2011 verabschiedete Gesetz Nr. 4190-VI ergänzte die Zivilprozessordnung der Ukraine und die Wirtschaftsprozessordnung der Ukraine mit den Spezialbestimmungen über die Zuständigkeit der Gerichte in Schiffarrestsachen zwecks Sicherung der Seeforderungen (a) nach dem Befindlichkeitsort des ukrainischen Seehafens, wo das Schiff anliegt, oder (b) nach dem Registrierungshafen des Schiffes.
ParaCrawl v7.1

The Law of Ukraine No. 4190-VI passed in December 2011 has amended the Civil Code of Ukraine and the Economic Procedural Code of Ukraine with special provisions on jurisdiction of courts to arrest vessels in order to secure a maritime claim (a) at the location of the maritime port of Ukraine where a vessel lies, or (b) at the port of vessel’s registration.
Das im Dezember 2011 verabschiedete Gesetz Nr. 4190-VI ergänzte die Zivilprozessordnung der Ukraine und die Wirtschaftsprozessordnung der Ukraine mit den Spezialbestimmungen über die Zuständigkeit der Gerichte in Schiffarrestsachen zwecks Sicherung der Seeforderungen (a) nach dem Befindlichkeitsort des ukrainischen Seehafens, wo das Schiff anliegt, oder (b) nach dem Registrierungshafen des Schiffes.
ParaCrawl v7.1

According to Mr. Kobyliansky an actual reformation of the judiciary system began only in 2010 with adoption of the law “On the judiciary system and status of judges” and of the Criminal Procedural Code of Ukraine.
Laut Herr Kobyliansky begann die eigentliche Reformierung des Gerichtssystems erst in 2010, wovon die Verabschiedung des Gesetzes „Über das Gerichtssystem und Status der Richter“ und der Strafprozessordnung der Ukraine zeugt.
ParaCrawl v7.1

On March 30, 2012 the Department of the Ukrainian Bar Association (UBA) in Chernivtsi region conducted round table on Novelties of the Criminal Procedural Code of Ukraine and Volodymyr Yaremko, Associate of Arzinger West Ukrainian Branch Office and Head of UBA Department in Lviv region, took part in it.
Am 30. März 2012 führte die Abteilung des Juristenverbandes der Ukraine in Tschernovtsy Gebiet den runden Tisch zum Thema “Novellen der Strafprozessordnung der Ukraine“ durch, an welchem Volodymyr Yaremko, Associate des Arzinger Büros in der Westukraine und Leiter der Abteilung des Juristenverbandes der Ukraine in Lwiw Gebiet, teilnahm.
ParaCrawl v7.1

Vitaly also spoke about procedural peculiarities of the defence, namely, about the defence guarantees for companies contained in the Criminal Procedural Code.
Vitaly berichtete auch über die prozessualen Besonderheiten der Verteidigung, unter anderem, über die Verteidigungsgarantien für die Firmen im Strafgesetzbuch.
ParaCrawl v7.1

The event was held on 13 November 2013 in Lviv and covered problematic issues in application of the Criminal Procedural Code of Ukraine.
Die Veranstaltung fand am 13. November 2013 in Lwiw statt und war den Problemfragen der Anwendung der Strafprozessordnung der Ukraine gewidmet.
ParaCrawl v7.1

On November 1, changes come into force Arbitration Procedural Code of Russia (Federal Law 194-FZ of 27.07.2010), which greatly facilitate the lives of entrepreneurs and companies seeking to arbitration courts ..
Am 1. November kommen Änderungen in Kraft Arbitration Strafprozessordnung Russlands (Bundesgesetz 194-FZ vom 2010.07.27), die wesentlich erleichtern das Leben von Unternehmern und Unternehmen, die Schiedsgerichte ..
ParaCrawl v7.1