Translation of "Preexistent" in German
In
addition,
these
agents
can
also
be
used
therapeutically
for
preexistent
coccidiosis.
Daneben
können
diese
Mittel
auch
therapeutisch
bei
einer
bereits
vorliegenden
Coccidiose
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Public
is
neither
preexistent
substance
nor
immutable
terrain.
Öffentlichkeit
ist
weder
vorgängige
Substanz
noch
unveränderliches
Terrain.
ParaCrawl v7.1
A
cure
of
preexistent
disorders
is
also
possible
if
sufficiently
large
numbers
of
cells
are
employed.
Bei
Einsatz
genügend
hoher
Zellzahlen
ist
auch
eine
Heilung
bereits
bestehender
Erkrankungen
möglich.
EuroPat v2
You
understand,
it
would
be
as
if
all
the
POINTS
of
the
unfolding
were
preexistent.
Verstehst
du,
das
würde
bedeuten,
daß
alle
Punkte
der
Entfaltung
präexistent
sind.
ParaCrawl v7.1
The
resetting
mechanism
maintaining
the
form-lock
is
provided
by
the
connector
seal
20,
which
is
preexistent.
Die
den
Formschluss
erhaltende
Rückstellelastizität
wird
durch
die
in
der
Regel
ohnehin
vorhandene
Steckverbinderdichtung
20
sichergestellt.
EuroPat v2
The
ancient
center
of
the
town
was
built
during
the
XII
century,
over
a
preexistent
Arab
farmhouse.
Das
alte
Zentrum
der
Stadt
wurde
während
des
XII-Jahrhunderts
gebaut,
über
einem
preexistent
arabisches
Bauernhaus.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
treatment
with
EGB
containing
bilobalid
or
with
bilobalid
prevents
the
occurrence
of
neurotoxic
signs
and
of
cerebral
oedema,
and
that
preexistent
damage
can
be
made
to
regress
more
quickly,
show
that
this
treatment
can
eliminate
damage
to
myelin
and
the
signs
resulting
therefrom.
Die
Tatsache,
daß
eine
Behandlung
mit
Bilobalid
enthaltendem
EGB
oder
Bilobalid
das
Auftreten
von
neurotoxischen
Symptomen
und
von
Gehirnödem
verhindern
und
daß
schon
vorhandene
Schädigungen
schneller
rückgängig
gemacht
werden
können,
zeigt,
daß
diese
Behandlung
Myelinschädigungen
und
die
daher
entstehenden
Symptome
beseitigen
kann.
EuroPat v2
A
prevalent
view
among
Biblical
scholars
is
that,
in
Daniel,
this
Messianic
figure
is
a
preexistent
being
who
was
sent
down
from
heaven
to
assume
a
particular
role
in
God's
kingdom.
Eine
vorherrschende
Meinung
unter
den
Bibelwissenschaftler
ist,
dass
in
Daniel,
das
ist
eine
messianische
Figur
preexistent
Wesen,
das
vom
Himmel
gesandt
wurde,
um
eine
besondere
Rolle
in
Gottes
Reich
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
human
and
heavenly
preexistent
incarnations
of
"Son
of
Man"
are
a
problem
only
to
those
who
hold
that
Jesus
was
Messiah
in
his
earthly
existence.
Die
menschlichen
und
himmlischen
vorgängige
Inkarnationen
von
"Menschensohn"
sind
nur
ein
Problem
für
diejenigen,
die
meinen,
dass
Jesus
Christus
in
seiner
irdischen
Existenz.
ParaCrawl v7.1
After
his
disciples
had
experienced
Jesus'
task
as
divine,
the
person
of
Jesus
was,
towards
the
end
of
Antiquity,
under
the
influence
of
Hellenistic
mythological
thinking
and
the
fact
that
Christianity
now
had
become
the
state
religion
of
the
Roman
Empire,
dogmatically
defined
as
God's
only
begotten
Son
–
simultaneously
true
human
being
and
true
God,
the
second
person
of
the
Holy
Trinity,
preexistent
before
Creation.
Nachdem
seine
Schüler
die
Aufgabe
Jesu
und
ihre
Verwirklichung
durch
ihn
als
göttlich
erlebt
hatten,
wurde
die
Person
Jesu
gegen
Ende
des
Altertums,
unter
dem
Einfluss
hellenistisch-mythologischen
Denkens
und
der
Tatsache,
dass
das
Christentum
nun
Staatsreligion
des
römischen
Reiches
geworden
war,
dogmatisch
als
Gottes
Sohn
definiert,
gleichzeitig
wahrer
Mensch
und
wahrer
Gott,
die
zweite
Person
der
göttlichen
Trinität,
präexistent
vor
aller
Schöpfung.
ParaCrawl v7.1
The
human
and
heavenly
preexistent
incarnations
of
“Son
of
Man”
are
a
problem
only
to
those
who
hold
that
Jesus
was
Messiah
in
his
earthly
existence.
Die
menschlichen
und
himmlischen
vorgängige
Inkarnationen
von
"Menschensohn"
sind
nur
ein
Problem
für
diejenigen,
die
meinen,
dass
Jesus
Christus
in
seiner
irdischen
Existenz.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
for
this
reason
that
Benjamin
can
say
that
the
question
of
translation
has
to
be
founded
“at
the
deepest
level
of
linguistic
theory”:
translation
does
not
“render”
a
preexistent
stratum,
but
traverses
virtual
continua.
Genau
darum
kann
Benjamin
sagen,
dass
die
Frage
der
Übersetzung
„in
der
tiefsten
Schicht
der
Sprachtheorie“
zu
begründen
sei:
Übersetzung
„gibt“
keine
ihr
vorgelagerte
Schicht
„wieder“,
sondern
sie
durchmisst
virtuelle
Kontinua.
ParaCrawl v7.1
The
more
egalitarian,
horizontally
structured
and
network-based
affiliations
and
groups
that
grew
out
of
Gezi
eclipsed
the
entire
preexistent
political
ecology
of
Turkey,
all
of
the
parties
and
groups
and
the
hierarchical
structures
of
power
that
they
inevitably
adhere
to
and
represent.
Die
viel
egalitäreren,
horizontal
strukturierten
und
netzwerkbasierten
Zusammenschlüsse
und
Gruppen,
die
aus
Gezi
entstanden
sind,
haben
die
gesamte
bereits
bestehende
politische
Ökologie
der
Türkei
in
den
Schatten
gestellt,
sämtliche
Parteien
und
Gruppierungen
mitsamt
den
hierarchischen
Machtstrukturen,
die
sie
zwangsläufig
aufrechterhalten
und
repräsentieren.
ParaCrawl v7.1
A
prevalent
view
among
Biblical
scholars
is
that,
in
Daniel,
this
Messianic
figure
is
a
preexistent
being
who
was
sent
down
from
heaven
to
assume
a
particular
role
in
God’s
kingdom.
Eine
vorherrschende
Meinung
unter
den
Bibelwissenschaftler
ist,
dass
in
Daniel,
das
ist
eine
messianische
Figur
preexistent
Wesen,
das
vom
Himmel
gesandt
wurde,
um
eine
besondere
Rolle
in
Gottes
Reich
zu
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Gospel
of
John,
Jesus
is
personified
as
God's
"Word"
or
the
preexistent
Logos
underlying
cosmic
order
and
purpose.
Im
Evangelium
von
John,
wird
Jesus
wie
"Wort"
des
Gottes
oder
der
zugrundeliegende
kosmische
Auftrag
und
der
Zweck
der
preexistent
Firmenzeichen
verkörpert.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
for
this
reason
that
Benjamin
can
say
that
the
question
of
translation
has
to
be
founded
"at
the
deepest
level
of
linguistic
theory":
translation
does
not
"render"
a
preexistent
stratum,
but
traverses
virtual
continua.
Genau
darum
kann
Benjamin
sagen,
dass
die
Frage
der
Übersetzung
"in
der
tiefsten
Schicht
der
Sprachtheorie"
zu
begründen
sei:
Übersetzung
"gibt"
keine
ihr
vorgelagerte
Schicht
"wieder",
sondern
sie
durchmisst
virtuelle
Kontinua.
ParaCrawl v7.1
In
the
Gospel
of
John,
Jesus
is
personified
as
God’s
“Word”
or
the
preexistent
Logos
underlying
cosmic
order
and
purpose.
Im
Evangelium
von
John,
wird
Jesus
wie
"Wort"
des
Gottes
oder
der
zugrundeliegende
kosmische
Auftrag
und
der
Zweck
der
preexistent
Firmenzeichen
verkörpert.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
the
supernatural
Messiah
would
not
be
a
preexistent
being
sent
from
heaven.
Mit
anderen
Worten,
würde
die
übernatürlichen
Messias
eine
vorgängige
Wesen
vom
Himmel
gesandt,
nicht
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
precisely
for
this
reason
that
Benjamin
can
say
that
the
question
of
translation
has
to
be
founded
“at
the
deepest
level
of
linguistic
theory:
translation
does
not
“render
a
preexistent
stratum,
but
traverses
virtual
continua.
Genau
darum
kann
Benjamin
sagen,
dass
die
Frage
der
Übersetzung
in
der
tiefsten
Schicht
der
Sprachtheorie“
zu
begründen
sei:
Übersetzung
gibt“
keine
ihr
vorgelagerte
Schicht
wieder“,
sondern
sie
durchmisst
virtuelle
Kontinua.
ParaCrawl v7.1
Conclusions:
Autorotation
keratoplasty
for
central
trachoma
scars
in
the
elderly
population
of
Oman
does
not
significantly
improve
vision
presumably
due
to
preexistent
deprivation
amblyopia.
Schlussfolgerungen:
Autorotationskeratoplastik
bei
zentralen
Trachomnarben
in
der
älteren
Bevölkerung
von
Oman
erreicht
keine
signifikante
Visusverbesserung,
wohl
wegen
der
bestehenden
Deprivationsamblyopia.
ParaCrawl v7.1
I
am
explicitly
speaking
of
an
opening
–
and
not
of
a
“realization
–
of
potentials
of
signification
and
contextual
concretizations,
since
this
is
precisely
what
the
concept
of
virtuality
points
to:
certainly
any
virtualization
is
in
itself
a
kind
of
actualization,
but
it
is
not
a
simple
matter
of
implementing
preexistent
possibilities,
as
if
the
possible
were
nothing
other
than
a
“sterile
double
of
the
real[24],
awaiting
the
kisses
that
call
it
into
its
no
less
sterile
existence.
Ich
spreche
explizit
von
einer
Öffnung
–
nicht
etwa
von
einer
Realisierung“
–
von
Bedeutungspotenzen
und
kontextuellen
Konkretisierungen,
denn
genau
darauf
verweist
der
Begriff
des
Virtuellen:
Sicherlich
ist
jede
Virtualisierung
in
sich
eine
Art
der
Aktualisierung,
doch
es
geht
in
ihr
nicht
einfach
um
die
Umsetzung
vorgegebener
Möglichkeiten,
so
als
sei
das
Mögliche
nichts
anderes
als
ein
steriles
Doppel
des
Wirklichen“[24],
das
der
Küsse
harrt,
die
es
in
die
nicht
weniger
sterile
Existenz
rufen.
ParaCrawl v7.1