Translation of "Pre-vetted" in German

The previous system already required prior approval for the listing particulars and , in any case , mutual recognition was available only for prospectuses that had been pre-vetted .
Bereits im vorherigen System bedurfte es der Vorabgenehmigung des Börsenprospekts , und auf jeden Fall war die gegenseitige Anerkennung nur für Prospekte gültig , die zuvor geprüft wurden .
ECB v1

On the basis of that evaluation, the European Parliament or the Council may invite the Commission to propose the establishment of a Union programme for frequent and pre-vetted third country national travellers."
Auf der Grundlage dieser Bewertung kann das Europäische Parlament oder der Rat die Kommission ersuchen, die Einrichtung eines Unionsprogramms für Vielreisende aus Drittstaaten vorzuschlagen, die auf ihren Hintergrund überprüft wurden.“
TildeMODEL v2018

Such third-country nationals shall be pre-vetted by border guards, by visa authorities as defined in point 3 of Article 4 of Regulation (EC) No 767/2008 or by immigration authorities as defined in point (4) of Article 3(1) of Regulation (EU) 2017/2226.
Der Hintergrund solcher Drittstaatsangehöriger wird vorab von Grenzschutzbeamten, Visumbehörden nach Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 767/2008 oder Einwanderungsbehörden nach Artikel 3 Absatz 1 Nummer 4 der Verordnung (EU) 2017/2226 überprüft.
DGT v2019

The previous system already required prior approval for the listing particulars and, in any case, mutual recognition was available only for prospectuses that had been pre-vetted.
Bereits im vorherigen System bedurfte es der Vorabgenehmigung des Börsenprospekts, und auf jeden Fall war die gegenseitige Anerkennung nur für Prospekte gültig, die zuvor geprüft wurden.
TildeMODEL v2018

The previous system already required prior approval for the listing particulars and, in any case, mutual recognition was available only for prospectuses that had been pre?vetted.
Bereits im vorherigen System bedurfte es der Vorabgenehmigung des Börsenprospekts, und auf jeden Fall war die gegenseitige Anerkennung nur für Prospekte gültig, die zuvor geprüft wurden.
TildeMODEL v2018

On the basis of that evaluation, the European Parliament or the Council may invite the Commission to propose the establishment of a Union programme for frequent and pre-vetted third-country national travellers.’.
Auf der Grundlage dieser Bewertung kann das Europäische Parlament oder der Rat die Kommission ersuchen, die Einrichtung eines Unionsprogramms für vorab auf ihren Hintergrund überprüfte Vielreisende aus Drittstaaten vorzuschlagen.“
DGT v2019

Nevertheless, the issuer would, under the draft Directive, be required to have its prospectus pre-vetted and approved by the French authorities.
Dem Richtlinienentwurf zufolge müsste der Emittent jedoch seinen Prospekt von den französischen Behörden vorab prüfen und genehmigen lassen.
TildeMODEL v2018

Member States should also be able to establish national facilitation programmes on a voluntary basis in order to allow pre-vetted third-country nationals to benefit on entry from derogations from certain aspects of thorough checks.
Die Mitgliedstaaten sollten außerdem die Möglichkeit erhalten, auf freiwilliger Basis nationale Erleichterungsprogramme einzurichten, damit Drittstaatsangehörige, die vorab auf ihren Hintergrund überprüft wurden, bei der Einreise Ausnahmeregelungen hinsichtlich bestimmter Aspekte der eingehenden Kontrolle in Anspruch nehmen können.
DGT v2019

Under the current Directives, the issuer could choose to have its prospectus pre-vetted and approved in Germany and would thus only have to prepare one language version of the prospectus.
Den geltenden Richtlinien zufolge könnte sich der Emittent seinen Prospekt in Deutschland vorab prüfen und genehmigen lassen und müsste somit lediglich eine Sprachfassung des Prospekts erstellen.
TildeMODEL v2018

In its Communication the Commission suggested the establishment of a Registered Traveller Programme (RTP) for pre-vetted, frequent third country travellers in order to allow for facilitated border crossings.
In ihrer Mitteilung schlug die Kommission die Einführung eines Registrierungsprogramms für vorab auf ihre Identität und ihren Hintergrund geprüfte Vielreisende aus Drittstaaten (Registered Traveller Programme - RTP) vor, um ihnen den Grenzübertritt zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Under the current Directives, an issuer that proposes to make a public offer (or to arrange listing of its securities) in another Member State can choose to have its prospectus pre-vetted in that Member State and, indeed, can use that prospectus to make a public offer in a third Member State under the existing mutual recognition procedure.
Nach den geltenden Richtlinien hat ein Emittent, der in einem anderen Mitgliedstaat ein Angebot an das Publikum richten will (oder die amtliche Notierung seiner Wertpapiere anstrebt) die Wahl, seinen Prospekt in diesem Mitgliedstaat vorab genehmigen zu lassen, und er kann diesen Prospekt dann für ein öffentliches Angebot in einem dritten Mitgliedstaat nach dem geltenden Verfahren der gegenseitigen Anerkennung einsetzen.
TildeMODEL v2018

After the analysis of the options and their sub-options, a fee based RTP for pre-vetted and pre-screened frequent third-country travellers with the data (biometrics, alphanumeric data and unique identifier number) stored in a Central Repository and the unique identifier (application number) stored in a token was found to be the most feasible option to guarantee smooth passenger flows at the external borders without decreasing the level of security at the EU.
Nach einer Analyse der Optionen und ihrer Varianten erschien eine gebührenpflichtige Registrierung von vorab auf Identität und Hintergrund überprüften vielreisenden Drittstaatsangehörigen, deren Daten (biometrische und alphanumerische Daten sowie persönliche Kennnummer) in einem Zentralregister gespeichert werden, in Verbindung mit einer in einem Token gespeicherten persönlichen Kennnummer (Antragsnummer) als die praktikabelste Lösung, um eine reibungslose Abfertigung an den Außengrenzen ohne Abstriche bei der Sicherheit in der EU sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

There does not seem to be any compelling reason to prevent an issuer choosing to have its prospectus pre-vetted and approved in a Member State in which it proposes to make a public offer or in which it proposes to seek a listing or trading facility for its securities (as an alternative to using its home state authorities).
Offenbar besteht kein dringlicher Grund, einen Emittenten daran zu hindern, seinen Prospekt in einem anderen Mitgliedstaat vorab prüfen und genehmigen zu lassen, in dem er ein Angebot an das Publikum richten will, oder in dem er die amtliche Notierung seiner Wertpapiere oder deren Zulassung zum Handel anstrebt (anstatt die inländischen Behörden in Anspruch zu nehmen).
TildeMODEL v2018

The Commission proposes to "offset" these additional constraints on cross-border travel by establishing a Registered Traveller Programme that enables pre-vetted individuals to cross borders much faster than their unregistered counterparts.
Die Kommission schlägt vor, diese zusätzlichen Restriktionen für grenzüberschreitende Reisen durch die Einführung eines Registrierprogramms für Reisende "auszugleichen". Damit könnten vorab überprüfte Personen viel schneller über die Grenzen gelangen als nicht registrierte Reisende.
ParaCrawl v7.1