Translation of "Porous borders" in German
He
warned
of
our
porous
borders.
Er
warnte
von
unseren
porösen
Rändern.
ParaCrawl v7.1
The
establishment
of
a
common
asylum
system,
which
is
bound
to
be
ineffective
in
a
constantly
enlarging
EU
with
porous
borders,
is
not
what
is
needed.
Notwendig
ist
nicht
der
Aufbau
eines
gemeinsamen
Asylsystems,
das
in
einem
sich
ständig
erweiternden
Hoheitsgebiet
mit
durchlässigen
Grenzen
notgedrungen
ineffizient
sein
muss.
Europarl v8
What
the
atrocities
in
London
showed
was
that
the
perpetrators
do
not
pass
through
porous
borders
in
order
to
carry
out
terrorist
acts
in
Europe.
Die
Attentate
in
London
haben
gezeigt,
dass
die
Attentäter
nicht
über
die
grüne
Grenze
nach
Europa
schleichen
und
Terroranschläge
verüben.
Europarl v8
I
am
of
course
not
sure
whether
highly
porous
borders,
large-scale
migration
and
problems
with
law
enforcement,
together
with
specific
difficulties
in
foreign
trade
and
a
near
collapse
in
energy
supplies
are
even
partially
acceptable
for
a
country
aspiring
to
sign
an
EU
Association
Agreement.
Ich
bin
natürlich
nicht
sicher,
ob
stark
durchlässige
Grenzen,
umfassende
Migration
und
Probleme
mit
dem
Gesetzesvollzug
im
Verein
mit
besonderen
Schwierigkeiten
im
Außenhandel
und
eine
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
stehende
Energieversorgung
für
ein
Land,
das
ein
Assoziierungsabkommen
mit
der
EU
anstrebt,
auch
nur
entfernt
annehmbar
sind.
Europarl v8
But,
he
agreed
to
do
it,
even
though
Daniel
Cohn-Bendit's
life
was
not
in
danger,
just
because
it
was
a
good
opportunity
to
mock
the
authorities,
and
to
show
them
that
there's
nothing
more
porous
than
borders
--
and
that
ideas
have
no
borders.
Aber
er
hatte
zugesagt,
sie
zu
machen,
auch
wenn
das
Leben
von
Daniel
Cohn-Bendit
nicht
in
Gefahr
war,
es
war,
weil
es
dennoch
eine
schöne
Gelegenheit
war,
den
Behörden
eine
lange
Nase
zu
drehen
und
ihnen
zu
zeigen,
dass
es
nichts
brüchigeres
gibt
als
eine
Grenze
und
dass
Ideen
keine
Grenzen
kennen.
TED2013 v1.1
The
decision
was
likely
driven,
at
least
partly,
by
how
difficult
it
is,
given
the
EU’s
porous
internal
borders,
to
determine
where
a
refugee
first
entered.
Ein
Mitgrund
für
diese
Entscheidung
mag
die
Tatsache
sein,
dass
angesichts
der
durchlässigen
internen
EU-Grenzen
kaum
nachvollzogen
werden
kann,
wo
der
erste
Einreisepunkt
war.
News-Commentary v14
Second,
at
a
time
when
economic
globalization
is
rendering
national
borders
porous,
political
leaders
may
get
carried
away
by
their
rhetoric
of
independence.
Zweitens,
in
einer
Zeit,
in
der
die
wirtschaftliche
Globalisierung
die
nationalen
Grenzen
durchlässiger
macht,
könnten
die
Politiker
über
ihre
Unabhängigkeitsrhetorik
zu
sehr
in
Verzückung
geraten.
News-Commentary v14
The
confirmation
created
widespread
fear
among
the
Gambians
because
of
the
closeness
of
Senegal
to
Gambia
and
porous
borders
between
the
two
countries.
Die
Bestätigung
des
Falls
im
Senegal
erzeugte
durch
die
Nähe
der
Länder
und
die
durchlässigen
Grenzen
Angst,
dass
Ebola
auch
Gambia
erreichen
kann.
GlobalVoices v2018q4
With
its
centuries-long
evolution
of
competing
states,
the
idea
of
the
state
in
Europe
is
perforce
different
from
that
in
China,
where
the
concept
of
tian
xia
("everything
under
heaven")
made
the
state's
external
borders
porous
until
colonial
powers
imposed
the
paradigm
of
national
borders
on
Chinese
(at
the
time,
Manchu)
state
power.
Die
Idee
des
"Staates"
musste
in
Europa
angesichts
der
jahrhundertelangen
Herausbildung
konkurrierender
Staaten
eine
andere
sein
als
in
China,
wo
die
Vorstellung
des
"tian
xia"
("alles
unter
dem
Himmel")
die
äußeren
Grenzen
des
Staats
diffundierte,
ehe
Kolonialmächte
das
Paradigma
nationaler
Grenzen
der
chinesischen
(damals
mandschurischen)
Staatsmacht
vor
Augen
führten.
TildeMODEL v2018
There
are
two
main
causes
that
fuel
non-domestic
taxed
consumption:
the
fact
that
cigarettes
are
less
affordable
due
to
sharp
tax
increases
and
the
fact
that
certain
Member
States
share
porous
land
borders
with
low-tax
third
countries.
Es
gibt
zwei
Hauptgründe
für
den
Verbrauch
im
Ausland
versteuerter
Waren:
die
Tatsache,
dass
Zigaretten
aufgrund
starker
Steuererhöhungen
weniger
erschwinglich
sind,
und
die
Tatsache,
dass
manche
Mitgliedstaaten
durchlässige
Landesgrenzen
zu
Drittländern
mit
niedrigeren
Steuern
haben.
TildeMODEL v2018
It
could
also
push
thousands
of
Ukrainians
to
migrate
across
the
country's
long
and
porous
borders
with
Poland,
Romania,
Hungary
and
Slovakia.
Es
könnte
tausende
Ukrainer
dazu
bringen,
die
lange
und
durchlässige
Grenze
des
Landes
zu
Polen,
Rumänien,
Ungarn
und
der
Slowakei
zu
überqueren.
ParaCrawl v7.1
Hence,
during
radionuclide
transport,
increased
retention
of
the
radionuclides
can
occur
as
a
consequence
of
matrix
diffusion
and
sorption
in
these
porous
borders.
Beim
Radionuklidtransport
wird
daher
infolge
Matrixdiffusion
und
Sorption
in
diesen
porösen
Säumen
verstärkte
Retention
der
Radionuklide
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
the
repressive
control
is
part
of
a
flexible
border
regime
that
uses
sovereignty-logical
tactics,
among
others,
to
regulate
the
circulation
on
the
porous
borders
that
in
the
form
of
migration
is
necessary
to
the
survival
of
the
political
community
to
be
secured.
Die
repressive
Kontrolle
ist
vielmehr
Teil
eines
flexiblen
Grenzregimes,
das
an
den
porösen
Grenzen
unter
anderem
mit
souveränitätslogischen
Taktiken
jene
Zirkulation
reguliert,
die
als
Migration
für
die
zu
sichernde
politische
Gemeinschaft
überlebensnotwendig
ist.
ParaCrawl v7.1
Rendering
states'
apparatuses
and
borders
porous
is
the
tactic
migrants
deploy
to
oppose
the
control
of
desire.
Staatsapparate
und
Grenzen
porös
zu
machen
ist
die
von
MigrantInnen
angewandte
Taktik,
um
sich
der
Kontrolle
des
Begehrens
zu
widersetzen.
ParaCrawl v7.1
Once
in
L’Aquila,
I
realized
(with
both
horror
and
fascination)
that
the
current
state
of
things
there
perfectly
materializes
certain
notions
that
I
ponder
in
my
own
work:
breaches
of
meaning,
porous
borders,
the
blurring
of
statuses,
the
posture
of
the
spectator,
the
individual
as
a
responsible
being,
who
assumes
his
choices
and
takes
can
take
a
stance.
Einmal
in
L'Aquila
angekommen,
habe
ich
-
sowohl
mit
Schrecken
wie
mit
Faszination
-
festgestellt,
dass
der
augenblickliche
Zustand
der
Stadt
wichtige
Fragestellungen
meiner
künstlerischen
Arbeit
materialisiert:
Sinnbrüche,
die
Durchlässigkeit
von
Grenzen,
das
Verwischen
von
Zuständen,
die
Position
des
Betrachters,
der
Einzelne
als
verantwortliche
Person,
die
zu
ihren
Entscheidungen
steht
und
Positionen
beziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
Discourses
about
identity
that
draw
on
linguistic
and
theatrical
models
of
performativity
and
performance
do
so
in
hybridic
fashion,
insisting
on
the
porous
borders
between
the
two
and
often
changing
elements
of
the
original
models
significantly,
especially
around
issues
of
agency,
singularity,
and
repetition.
Diskurse
über
Identität,
die
sich
auf
linguistische
oder
Theatralitätstheorien
über
Performativität
und
Performanz
beziehen,
tun
dies
auf
eine
hybride
Weise.
Sie
bestehen
darauf,
daß
die
Grenze
zwischen
beiden
Theorien
porös
sei,
und
verändern
Elemente
der
ursprünglichen
Modelle
oftmals
erheblich,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Fragen
der
Handlungsfähigkeit,
Einzigartigkeit
und
Wiederholung.
ParaCrawl v7.1
The
Indo-Bhutan
border
sees
a
lot
of
movement
of
goods
and
people
and
considering
how
porous
these
borders
are,
it
is
becoming
a
favorite
route
for
wildlife
traffickers
who
use
this
route
to
smuggle
goods
to
China
and
other
countries.
An
der
indisch-bhutanischen
Grenze
herrscht
reger
Güter-
und
Personenverkehr.
Aufgrund
der
schlechten
Grenzkontrollen
entwickelt
sich
die
Grenze
momentan
zu
einer
bevorzugten
Route
für
Schmuggler,
die
Wildtierprodukte
nach
China
und
in
andere
Länder
schmuggeln
wollen.
ParaCrawl v7.1
Many
hundreds-of-thousands
of
them
escaped
north
over
the
largely
porous
border
with
the
USA.
Viele
Hunderttausende
flohen
nach
Norden
über
die
weitgehend
durchlässige
Grenze
zu
den
USA.
ParaCrawl v7.1
Nomadic
populations
move
freely
back
and
forth
across
the
vast
and
porous
Afghanistan-Pakistan
border.
Die
nomadische
Bevölkerung
bewegt
sich
ungehindert
über
die
lange
und
durchlässige
Grenze
zwischen
Afghanistan
und
Pakistan.
News-Commentary v14
With
more
than
two
million
refugees
in
Pakistan
and
a
porous
border
between
the
states,
there
are
excellent
preconditions
for
the
penetration
of
armed
groups
into
the
southern
and
eastern
parts
of
the
country.
Mit
mehr
als
zwei
Millionen
Flüchtlingen
in
Pakistan
und
einer
durchlässigen
Grenze
zwischen
den
Staaten
bestehen
ausgezeichnete
Voraussetzungen
für
das
Eindringen
bewaffneter
Gruppen
in
die
südlichen
und
östlichen
Teile
des
Landes.
Europarl v8
Bangladesh
also
protests
at
India’s
understandable
attempts
to
fence
off
the
porous
international
border
which
is
subject
to
contraband,
including
illegal
drug
smuggling.
Bangladesch
protestiert
auch
gegen
die
verständlichen
Versuche
Indiens,
die
durchlässige
internationale
Grenze
abzusichern,
die
zum
Schmuggel,
einschließlich
des
illegalen
Drogenschmuggels,
genutzt
wird.
Europarl v8
So
she
started
skipping
class
and
started
smuggling
goods
across
the
now
porous
border.
Also
fing
sie
an,
die
Schule
zu
schwänzen
und
Waren
über
die
nun
durchlässige
Grenze
zu
schmuggeln.
GlobalVoices v2018q4
This
thrust
pushed
ISIS
out
of
the
so-called
Manbij
pocket
of
north-west
Syria,
with
Turkey
regaining
control
of
98km
of
its
porous
border.
Dieser
Vorstoß
drückte
den
ISIS
aus
der
sogenannten
Manbij-Tasche
von
Nordwest-Syrien
hinaus,
wobei
die
Türkei
die
Kontrolle
über
98
km
ihrer
porösen
Grenze
wiedererlangte.
ParaCrawl v7.1