Translation of "Polygenic" in German
But
you
have
to
work
with
polygenic
resistances.
Aber
man
muss
auch
an
den
polygenen
Resistenzen
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Germany
was
the
first
to
use
trait
different
polygenic
effects.
Deutschland
war
das
erste
Land,
das
unterschiedlich
hohe
polygene
Effekte
für
verschiedene
Merkmale
einführte.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time
a
polygenic
inheritance
(dependent
on
several
genes)
was
assumed
in
AD.
Lange
Zeit
wurde
eine
polygene
Vererbung
(Abhängigkeit
von
mehreren
Genen)
bei
AD
vermutet.
ParaCrawl v7.1
This
condition
includes
a
number
of
diseases
such
as
familial
combined
hyperlipidemia,
other
poorly
characterised
polygenic
syndromes,
and
dysbetalipoproteinemia.
Dieser
Zustand
schließt
eine
Reihe
von
Krankheiten
ein,
wie
z.B.
die
familiäre
kombinierte
Hyperlipidämie,
andere
ungenügend
charakterisierte
polygene
Syndrome
und
die
Dysbetalipoproteinämie.
EMEA v3
It’s
very
important
to
work
with
polygenic
resistances
when
dealing
with
new
diseases
like
fire
blight.
Bei
neuen
Krankheiten
wie
dem
Feuerbrand
ist
es
sehr
wichtig,
dass
man
mit
polygenen
Resistenzen
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
Genetic
counseling
is
difficult
because
HSCR
is
a
polygenic
disorder
with
incomplete
penetrance
and
variable
expressivity.
Die
genetische
Beratung
ist
schwierig,
da
es
sich
bei
der
HSCR
um
eine
polygene
Krankheit
mit
unvollständiger
Penetranz
und
variabler
Expressivität
handelt.
ParaCrawl v7.1
It
is
known
that
type
1
diabetes
is
a
polygenic
disorder,
i.e.
that
many
different
genes
are
involved
in
its
development.
Bekannt
ist,
dass
Typ-1-Diabetes
eine
polygene
Erkrankung
ist,
d.h.
an
der
Entstehung
sind
viele
verschiedene
Gene
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
it
is
discussed
that
mutations
in
the
mtDNA
play
also
a
role
in
polygenic
diseases
with
complicated
inheritance.
Außerdem
wird
diskutiert,
dass
Veränderungen
in
der
mtDNA
auch
bei
polygenen
Erkrankungen
mit
komplizierten
Erbgängen
eine
Rolle
spielen.
EuroPat v2
In
the
last
few
years
the
interest
of
the
participating
scientists
was
focussed
ever
more
on
frequently
occurring,
polygenic,
multifactorial
or
multigene
diseases
(Lathrop,
G.
M.,
1993;
In
den
letzten
Jahren
konzentriert
sich
das
Interesse
der
beteiligten
Wissenschaftler
immer
mehr
auf
häufige,
polygene,
multifaktorielle
oder
multigene
Krankheiten
(Lathrop,GM,
1993;
EuroPat v2
The
spectrum
of
affects
ranges
from
“customary”
(polygenic)
hypercholerstinaemia
(about
10%
of
the
population)
to
rare,
genetically
induced
lipid
metabolism
disorders.
Das
Spektrum
der
Betroffenheit
reicht
von
der
"gewöhnlichen"
(polygenen)
Hypercholesterinämie
(ca.
10%
der
Bevölkerung)
bis
zu
seltenen,
genetisch
bedingten
Lipidstoffwechselstörungen.
EuroPat v2
To
learn
more
about
the
research,
see
the
web
page
of
the
molecular
pathology
and
therapy
in
heterogenic
and
polygenic
diseases
research
group
or
read
one
of
the
original
research
articles:
Um
mehr
über
die
Forschung
zu
erfahren,
besuchen
sie
die
Webseite
der
Arbeitsgruppe
für
molekulare
Pathologie
und
Therapie
von
heterogenen
und
polygenen
Krankheiten
oder
lesen
Sie
einen
der
Forschungsartikel:
ParaCrawl v7.1
Markus
Kobelt:
First,
as
a
basis,
we
try
to
introduce
a
simple
Vf
scab
resistance—but
in
choosing
the
parents,
we
try
to
hybridize
polygenic
sources
of
resistances
as
well.
Markus
Kobelt:
Zunächst
versuchen
wir,
als
Basis
eine
ganz
einfache
VF-Schorfresistenz
einzuzüchten
–
versuchen
aber,
durch
die
Auswahl
der
Eltern
möglichst
auch
polygene
Resistenzquellen
einzuzüchten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
there
are
early
varieties
like
our
Julka
and
Katka,
a
breeding
line
that
stems
from
the
Discovery,
from
English
and
American
varieties
with
a
polygenic
resistance
to
scab.
Zum
Beispiel
gibt
es
frühe
Sorten,
wie
unsere
Sorten
Julka
und
Katka,
das
ist
so
ein
Züchtungsstrang,
der
von
Discovery,
von
englischen
und
amerikanischen
Sorten,
herkommt
und
eine
polygene
Resistenz
gegen
Schorf
hat.
ParaCrawl v7.1
This
points
to
the
so-called
polygenic
character
of
the
disease,
but
also
on
the
importance
of
environmental
factors.
Dies
verweist
auf
den
sogenannten
polygener
Charakter
der
Krankheit,
sondern
auch
über
die
Bedeutung
von
Umweltfaktoren.
ParaCrawl v7.1
Factors
promoting
resistance
formation
towards
triazoles
and
forces
that
restrain
these,
are
presently
holding
themselves
in
balance
in
many
places
within
South
Germany
.
The
reasons
lie,
on
the
one
hand,
in
the
biology
of
the
pathogen
(sexual
recombination
of
the
fungus
and
oligo
-/polygenic
control
of
the
DMI
resistance
formation),
on
the
other
hand,
in
a
decrease
of
selection
pressure
by
the
individual
triazoles
during
the
last
years.
Faktoren,
welche
die
Azol-Resistenzbildung
fördern
und
Kräfte,
die
diese
wiederum
hemmen,
halten
sich
derzeit
vielerorts
in
Süddeutschland
die
Waage.
Die
Ursachen
liegen
zum
einen
in
der
Biologie
des
Erregers
begründet
(sexuelle
Rekombination
des
Pilzes
und
oligo-
/polygener
Steuerungsmodus
der
DMI-Resistenzbildung).
Es
hat
sich
aber
auch
der
Selektionsdruck
durch
die
einzelnen
Azole
selbst
in
den
letzten
Jahren
abgeschwächt.
ParaCrawl v7.1