Translation of "Polyaromatic hydrocarbons" in German

In Europe we have polyaromatic hydrocarbons.
Wir haben in Europa die polyaromatischen Kohlenwasserstoffe.
Europarl v8

These contain typically 10% by weight and more of polyaromatic hydrocarbons.
Diese enthalten typischerweise 10 Gew.-% und mehr an polyaromatischen Kohlenwasserstoffen.
EuroPat v2

A proposal for a new directive on heavy metals and polyaromatic hydrocarbons is due to be adopted.
Ferner soll ein Vorschlag für eine neue Richtlinie über Schwermetalle und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe verabschiedet werden.
TildeMODEL v2018

Fluoranthene is on the list as an indicator of other, more dangerous Polyaromatic Hydrocarbons.
Fluoranthen ist auf der Liste als Indikator für andere gefährlichere polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Fluoranthene is on the list as an indicator of other, more dangerous polyaromatic hydrocarbons.
Fluoranthen ist in der Liste als Indikator für andere gefährlichere polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Polyaromatic hydrocarbons are understood here to mean compounds which contain at least two fused aromatic rings.
Unter polyaromatischen Kohlenwasserstoffen werden hier Verbindungen verstanden, die mindestens zwei annellierte aromatische Ringe enthalten.
EuroPat v2

At the same time, the researchers found relatively large amounts of so-called diamondoids and polyaromatic hydrocarbons in the rock.
Gleichzeitig fanden die Forscher in dem Gestein relativ große Mengen an sogenannten Diamondoiden und polyaromatischen Kohlenwasserstoffen.
ParaCrawl v7.1

First, I believe that a proposal to include polyaromatic hydrocarbons and heavy metals in the ship emissions strategy is perhaps premature.
Erstens bin ich der Auffassung, dass es möglicherweise verfrüht ist, einen Vorschlag zur Einbeziehung von polyzyklischen aromatisierten Kohlenwasserstoffen und Schwermetallen in die Strategie zu Emissionen von Seeschiffen vorzulegen.
Europarl v8

Among these are the pollutants which are the subject of the proposed directive being discussed today, the heavy metals arsenic, cadmium and nickel, polyaromatic hydrocarbons and mercury.
Dazu zählen die Schadstoffe, die Bestandteil der vorgeschlagenen und heute diskutierten Richtlinie sind, also die Schwermetalle Arsen, Kadmium und Nickel, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe sowie Quecksilber.
Europarl v8

Mr President, as I have already mentioned, I fully sympathise with the wish to ensure the full protection of public health as expressed in the amendments seeking to introduce binding limit values for arsenic, cadmium, nickel and polyaromatic hydrocarbons.
Herr Präsident, wie ich bereits sagte, habe ich vollstes Verständnis für den Wunsch, den umfassenden Schutz der öffentlichen Gesundheit, wie er in den Änderungsanträgen zur Einführung von verbindlichen Grenzwerten für Arsen, Kadmium, Nickel und polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe zum Ausdruck kommt, zu gewährleisten.
Europarl v8

Secondly, the United Kingdom has a specific problem regarding the categorisation of fluoranthene, which is one of the family of polyaromatic hydrocarbons in the top category.
Zweitens, für das Vereinigte Königreich stellt die Einstufung von Fluoranthen, das zu den polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen zählt, in die oberste Kategorie ein Problem dar.
Europarl v8

In any case, by ensuring a high level of monitoring in the worst affected areas and setting a target value for polyaromatic hydrocarbons where the sources are more widespread, the directive as proposed will make an important contribution to reducing this type of pollution, raising public awareness and making Europe's air safer to breathe.
Doch in jedem Falle wird die Richtlinie in ihrer vorgeschlagenen Version durch strenges Monitoring in den am stärksten betroffenen Gebieten und die Festsetzung von Zielwerten für polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe mit ihren weiter verbreiteten Quellen zur Senkung dieser Art von Verschmutzung, zur besseren Information der Öffentlichkeit und zur Verbesserung der Luftqualität in Europa beitragen.
Europarl v8

Amendment 28 changes the listing of fluoranthene in the Annex of the proposed decision from an indicative parameter for polyaromatic hydrocarbons (PAH No. 27) to an individual priority substance (No. 14a) including an explanatory footnote.
Abänderung 28 sieht vor, Fluoranthen in der Liste im Anhang der vorgeschlagenen Entscheidung nicht als Leitindikator für polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK Nr. 27), sondern als eigenständigen prioritären Stoff (Nr. 14a) aufzuführen und mit einem Fußnotenvermerk zu versehen.
TildeMODEL v2018

For the group of priority substances of polyaromatic hydrocarbons (PAH) (No 28), the biota EQS is based on the toxicity of benzo(a)pyrene, which should be measured as a marker for the other PAHs, and whose concentration should be compared with the EQS.
Bei der Gruppe der polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAK) (Nr. 28) basiert die Biota-UQN auf der Toxizität von Benzo(a)pyren, das als Marker für die anderen PAK gemessen werden sollte und dessen Konzentration mit der UQN verglichen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The list of pollutants covered by the directive includes sulphur dioxide (SO2), nitrogen dioxide (NOx), particulate matter (PM), lead (Pb) and ozone (pollutants governing by previously existing ambient air objectives), benzene, carbon monoxide, polyaromatic hydrocarbons, cadmium, arsenic, nickel and mercury.
Die in der Richtlinie in Betracht gezogene Liste der Luft­schadstoffe umfasst Schwefeldioxid (SO2), Stickstoffdioxid (NOx), Feinpartikel (PM), Blei (Pb) und Ozon (Schadstoffe, für die bereits zuvor Luftqualitätsziele bestanden), sowie Benzol, Kohlenmonoxid, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Kadmium, Arsen, Nickel und Quecksilber.
TildeMODEL v2018

The run-off is inevitably contaminated by the products that were on fire, by the by-products of uncontrolled low temperature carbon incineration (polyaromatic hydrocarbons (PAHs) and dioxins) and by the components of the foams.
Durch die brennenden Gegenstände, die Nebenprodukte einer unkontrollierten Verbrennung von Koh­lenstoff bei niedriger Temperatur (polyaromatische Kohlenwasserstoffe und Dioxine) und die Bestandteile der Schäume wird das Abwasser zwangsläufig verschmutzt.
TildeMODEL v2018

A proposal for a new directive relating to heavy metals and polyaromatic hydrocarbons (PAH) in ambient air is due to be adopted.
Ferner soll ein Vorschlag für eine neue Richtlinie zu Schwermetallen und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK) in der Luft vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

For the group of priority substances of polyaromatic hydrocarbons (PAH) (No 28), each individual EQS is applicable, i.e. the EQS for Benzo(a)pyrene, the EQS for the sum of Benzo(b)fluoranthene and Benzo(k)fluoranthene and the EQS for the sum of Benzo(g,h,i)perylene and Indeno(1,2,3-cd)pyrene must be met.
Bei der Gruppe der polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAK) (Nr. 28) gilt jede einzelne Umweltqualitätsnorm, d. h. die Umweltqualitätsnorm für Benzo(a)pyren, und die Umweltqualitätsnorm für die Summe von Benzo(b)fluoranthen und Benzo(k)fluoranthen und die Umweltqualitätsnorm für die Summe von Benzo(g,h,i)perylen und Indeno(1,2,3-cd)pyren müssen eingehalten werden.
DGT v2019

For the group of priority substances of polyaromatic hydrocarbons (PAH) (No 28), the biota EQS and corresponding AA-EQS in water refer to the concentration of benzo(a)pyrene, on the toxicity of which they are based.
Bei der Gruppe der polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAK) (Nr. 28) bezieht sich die Biota-UQN und die entsprechende JD-UQN in Wasser auf die Konzentration von Benzo(a)pyren, auf dessen Toxizität diese beruhen.
DGT v2019

The substances already on the list but which would be subject to stricter standards are: Brominated diphenylethers, Fluoranthene, Nickel, Polyaromatic Hydrocarbons (PAHs).
Für folgende bereits auf der Liste geführte Stoffe sollen strengere Normen gelten: bromierte Diphenylether, Fluoranthen, Nickel, polycyclische aromatische Kohlenwasserstoffe (PAK).
TildeMODEL v2018

Polyaromatic hydrocarbons (PAHs) are of great interest as precursors to graphite, but especially as environmental pollutants with pronounced persistence and carcinogenicity.
Polyaromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) sind in ihren Eigenschaften als Vorstufen für Graphit, aber insbesondere als Umweltschadstoffe mit ausgeprägter Persistenz und Kanzerogenität von hohem Interesse.
WikiMatrix v1

These emissions have serious consequences for health in the countryside as well as in cities, and acidification from road traffic (NON, polyaromatic hydrocarbons) is continuing to damage crops and forests.
Diese Emissionen haben ernste Folgen für den Gesundheitszustand der Menschen sowohl auf dem Lande als auch in den Städten, und auch die Versauerung durch den Straßenverkehr (NG\, polyaromatische Kohlenwasserstoffe) fügt nach wie vor Kulturpflanzen und Wäldern großen Schaden zu.
EUbookshop v2

When the combustion gas cools, a condensate can form on the surface of these particles and this contains, inter alia, so-called polyaromatic hydrocarbons (PAH).
Bei der Abkühlung des Verbrennungsgases kann auf der Oberfläche dieser Partikel ein Kondensat entstehen, welches unter anderem sogenannte polyaromatische Kohlenwasserstoffe (PAK) enthält.
EuroPat v2

The reported pollution as measured by the 3 institutes could probably have resulted from bad operational practice at the level of the plant, given the nature of creosotes, which are complex mixtures of tar oil fractions identified by their distillation temperature range, and which contain also tar acids and possibly some PAH (polyaromatic hydrocarbons).
Die Verunreinigung, die von den drei Instituten gemessen worden sein soll, dürfte angesichts der Eigenschaften von Kreosoten - komplexe, nach ihrer Destillationstemperatur unterschiedene Gemische aus Teerölzerfallsprodukten, die auch Teersäuren und einige polyaromatische Kohlenwasserstoffe enthalten können - vermutlich auf mangelhafte innerbetriebliche Verfahrensläufe bei dieser Firma zurückgehen.
EUbookshop v2

Heavy industry — cement, shipyards, distilleries, etc. — is mainlyconfronted with problems associated with dust and solvents, e.g.aromatic and polyaromatic hydrocarbons.
Die Schwerindustrie – Zementherstellung, Schiffsbau, Destillation usw. – isthauptsächlich mit Problemen im Zusammenhang mit Staub und Lösungsmitteln wie z.B. aromatischen und polyaromatischen Kohlenwasserstoffenkonfrontiert.
EUbookshop v2