Translation of "Pointless" in German

Our parliamentary quickie today is a pointless clapping exercise.
Unser parlamentarischer Stunt von heute ist eine sinnlose Beifallsübung.
Europarl v8

Mr President, it is pointless for me to quote it.
Herr Präsident, es ist unnötig, dass ich ihn zitiere.
Europarl v8

The proposed exercise therefore seems pointless.
Die vorgeschlagene Idee ist unseres Erachtens also unnütz.
Europarl v8

I find this solution to be pointless and superficial.
Ich finde diese Lösung unnötig und oberflächlich.
Europarl v8

Pointless large-scale projects, coupled with a refusal to face reality, will only gobble up money.
Sinnlose Großprojekte, gepaart mit Realitätsverweigerung, verschlingen nur Geld.
Europarl v8

Stating the country of origin on the label is pointless European nitpicking.
Die Angabe des Ursprungslandes auf dem Etikett ist sinnlose europäische Erbsenzählerei.
Europarl v8

It is pointless to speak of subsidiarity in this connection.
Es hat wirklich keinen Sinn, hier von Subsidiarität zu sprechen.
Europarl v8

This is hypocritical, and it is pointless.
Das ist Doppelmoral, das ist sinnlos.
Europarl v8

It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.
Es ist zwecklos, Geld, Anstrengungen und Mühen für andere Zwecke aufzuwenden.
Europarl v8

It is pointless for us to hide it.
Es ist zwecklos, wenn wir es verhehlen.
Europarl v8

Do not think for a moment that it is pointless to do so.
Glauben Sie niemals, das sei unnütz.
Europarl v8

Pointless discussions: we are not talking about proper funds, we are talking about mini-funds.
Sinnlose Diskussionen: Wir sprechen nicht von echten Fonds, sondern von Minifonds.
Europarl v8

All this harassment, with people being urged to express their opinions, has been absolutely pointless.
Alle diese Störungen und die Manipulierung der Menschen zur Meinungsäußerung waren völlig unnötig.
Europarl v8