Translation of "Pointless" in German
Our
parliamentary
quickie
today
is
a
pointless
clapping
exercise.
Unser
parlamentarischer
Stunt
von
heute
ist
eine
sinnlose
Beifallsübung.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
pointless
for
me
to
quote
it.
Herr
Präsident,
es
ist
unnötig,
dass
ich
ihn
zitiere.
Europarl v8
The
proposed
exercise
therefore
seems
pointless.
Die
vorgeschlagene
Idee
ist
unseres
Erachtens
also
unnütz.
Europarl v8
I
find
this
solution
to
be
pointless
and
superficial.
Ich
finde
diese
Lösung
unnötig
und
oberflächlich.
Europarl v8
Pointless
large-scale
projects,
coupled
with
a
refusal
to
face
reality,
will
only
gobble
up
money.
Sinnlose
Großprojekte,
gepaart
mit
Realitätsverweigerung,
verschlingen
nur
Geld.
Europarl v8
Stating
the
country
of
origin
on
the
label
is
pointless
European
nitpicking.
Die
Angabe
des
Ursprungslandes
auf
dem
Etikett
ist
sinnlose
europäische
Erbsenzählerei.
Europarl v8
It
is
pointless
to
speak
of
subsidiarity
in
this
connection.
Es
hat
wirklich
keinen
Sinn,
hier
von
Subsidiarität
zu
sprechen.
Europarl v8
This
is
hypocritical,
and
it
is
pointless.
Das
ist
Doppelmoral,
das
ist
sinnlos.
Europarl v8
It
is
pointless
to
invest
money,
effort
and
hard
work
for
other
reasons.
Es
ist
zwecklos,
Geld,
Anstrengungen
und
Mühen
für
andere
Zwecke
aufzuwenden.
Europarl v8
It
is
pointless
for
us
to
hide
it.
Es
ist
zwecklos,
wenn
wir
es
verhehlen.
Europarl v8
Do
not
think
for
a
moment
that
it
is
pointless
to
do
so.
Glauben
Sie
niemals,
das
sei
unnütz.
Europarl v8
Pointless
discussions:
we
are
not
talking
about
proper
funds,
we
are
talking
about
mini-funds.
Sinnlose
Diskussionen:
Wir
sprechen
nicht
von
echten
Fonds,
sondern
von
Minifonds.
Europarl v8
All
this
harassment,
with
people
being
urged
to
express
their
opinions,
has
been
absolutely
pointless.
Alle
diese
Störungen
und
die
Manipulierung
der
Menschen
zur
Meinungsäußerung
waren
völlig
unnötig.
Europarl v8