Translation of "Poignancy" in German
"Its
poignancy
touches
and
communicates
itself
to
listeners
immediately."
Ihre
Eindringlichkeit
berührt
und
überträgt
sich
unmittelbar“.
ParaCrawl v7.1
My
father
is
at
once
quick-witted,
wickedly
funny,
and
then
poignancy
turns
on
a
dime
and
leaves
you
breathless.
Mein
Vater
ist
in
einem
Moment
geistreich
und
gemein
lustig
und
dann
verändert
sich
die
Schärfe
in
einem
Herzschlag
und
lässt
dich
atemlos.
TED2013 v1.1
Though
his
life
had
been
plagued
by
illness,
Kennedy
projected
an
image
of
youth
and
vigor
that
added
to
the
drama
and
poignancy
of
his
death.
Obwohl
Kennedy
zu
Lebzeiten
von
Krankheiten
geplagt
war,
wirkte
er
jugendlich
und
vital,
was
das
Drama
und
die
Eindringlichkeit
seines
Todes
noch
verstärkte.
News-Commentary v14
TV
Guide
wrote
that
Kings
Row
was
"one
of
the
most
memorable
melodramas
of
its
day,"
in
that
it
portrayed
"a
small
town
not
with
the
poignancy
and
little
joys
of
Thorton
Wilder's
Our
Town,
but
rather
in
grim,
often
tragic
tones."
Für
TV
Guide
war
Kings
Row
eines
der
denkwürdigsten
Melodramen
seinen
Zeit;
gezeigt
werde
das
Porträt
einer
kleinen
Stadt,
nicht
mit
der
Schärfe
und
den
kleinen
Freuden,
wie
man
das
aus
Thornton
Wilders
‚Unsere
kleine
Stadt‘
kenne,
sondern
in
düsteren,
oft
tragischen
Tönen.
WikiMatrix v1
Their
nihilistic-existentialist
habitus,
which
has
set
out
to
challenge
conventions
within
society,
can
nevertheless
hardly
be
compared
with
the
conversely
absurd-comical
gestus
of
the
Warsaw-based
group
Akademia
Ruchu
—albeit
the
actions
and
performances
of
the
latter
group,
which
are
based
on
street
theatre,
are
not
short
of
political
poignancy
towards
the
system
prevalent
in
the
People's
Republic
of
Poland
or
towards
the
laws
of
the
free
market
economy
that
took
over
the
country
as
of
1989.
Ihr
nihilistisch-existenzialistischer
Habitus,
der
auf
eine
Infragestellung
gesellschaftlicher
Übereinkünfte
hinzielte,
ist
indes
kaum
zu
vergleichen
mit
dem
umgekehrt
absurd-komischen
Gestus
der
Gruppe
Akademia
Ruchu
aus
Warschau
–
wenngleich
deren
aus
dem
Straßentheater
kommende
Aktionen
und
Performances
nichts
an
politischer
Schärfe
gegenüber
dem
System
der
Volksrepublik
Polen
und
nach
1989
gegenüber
den
Gesetzen
der
Freien
Marktwirtschaft,
die
das
postkommunistische
Land
von
da
ab
beherrschten,
vermissen
lassen.
ParaCrawl v7.1