Translation of "Poignancy" in German

"Its poignancy touches and communicates itself to listeners immediately."
Ihre Eindringlichkeit berührt und überträgt sich unmittelbar“.
ParaCrawl v7.1

My father is at once quick-witted, wickedly funny, and then poignancy turns on a dime and leaves you breathless.
Mein Vater ist in einem Moment geistreich und gemein lustig und dann verändert sich die Schärfe in einem Herzschlag und lässt dich atemlos.
TED2013 v1.1

Though his life had been plagued by illness, Kennedy projected an image of youth and vigor that added to the drama and poignancy of his death.
Obwohl Kennedy zu Lebzeiten von Krankheiten geplagt war, wirkte er jugendlich und vital, was das Drama und die Eindringlichkeit seines Todes noch verstärkte.
News-Commentary v14

TV Guide wrote that Kings Row was "one of the most memorable melodramas of its day," in that it portrayed "a small town not with the poignancy and little joys of Thorton Wilder's Our Town, but rather in grim, often tragic tones."
Für TV Guide war Kings Row eines der denkwürdigsten Melodramen seinen Zeit; gezeigt werde das Porträt einer kleinen Stadt, nicht mit der Schärfe und den kleinen Freuden, wie man das aus Thornton Wilders ‚Unsere kleine Stadt‘ kenne, sondern in düsteren, oft tragischen Tönen.
WikiMatrix v1

Their nihilistic-existentialist habitus, which has set out to challenge conventions within society, can nevertheless hardly be compared with the conversely absurd-comical gestus of the Warsaw-based group Akademia Ruchu —albeit the actions and performances of the latter group, which are based on street theatre, are not short of political poignancy towards the system prevalent in the People's Republic of Poland or towards the laws of the free market economy that took over the country as of 1989.
Ihr nihilistisch-existenzialistischer Habitus, der auf eine Infragestellung gesellschaftlicher Übereinkünfte hinzielte, ist indes kaum zu vergleichen mit dem umgekehrt absurd-komischen Gestus der Gruppe Akademia Ruchu aus Warschau – wenngleich deren aus dem Straßentheater kommende Aktionen und Performances nichts an politischer Schärfe gegenüber dem System der Volksrepublik Polen und nach 1989 gegenüber den Gesetzen der Freien Marktwirtschaft, die das postkommunistische Land von da ab beherrschten, vermissen lassen.
ParaCrawl v7.1