Translation of "Plucky" in German
Take
the
example
of
a
plucky
country
like
the
Cayman
Islands.
Nehmen
wir
das
Beispiel
eines
mutigen
Landes
wie
die
Kaimaninseln.
Europarl v8
Incidentally,
my
sister
madge
will
be
playing
The
plucky
little
springbok
pioneer
dr.
christian
barnard.
Übrigens
spielt
meine
Schwester
Madge...
den
beherzten
Springbock-Pionier
Dr.
Christian
Barnard.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
but
you're
being
so
plucky
about
it,
LeBeau.
Ja,
aber
Sie
sind
sehr
tapfer,
LeBeau.
OpenSubtitles v2018
It
isn't
some
plucky
underground
resistance
movement.
Es
ist
keine
tapfere
Untergrund-
Widerstandsbewegung.
OpenSubtitles v2018
It
was
at
the
Summer
Olympics
of
1936,
and
two
plucky
nations...
Es
war
bei
den
Olympischen
Sommerspielen
1936,
zwei
tapfere
Nationen...
OpenSubtitles v2018
I
can
do
a
great
deal
for
a
plucky
lad
like
you.
Ich
kann
einem
mutigen
Jungen
wie
dir
einen
guten
Deal
anbieten.
OpenSubtitles v2018
And
you're
the...
You're
the...
plucky,
misunderstood
hero.
Und
du
bist
der
beherzte,
missverstandene
Held.
OpenSubtitles v2018
You
remember
a
chain
called
Plucky
Pennywhistle's?
Erinnerst
du
dich
an
eine
Kette
namens
Plucky
Pennywhistle's?
OpenSubtitles v2018
He
was
staring
at
every
little
Plucky
like
it
was
gonna
stab
him
or
something.
Er
starrte
jeden
kleinen
Plucky
an,
als
ob
er
ihn
erstechen
würde.
OpenSubtitles v2018
She's
just
a
plucky
fighter
who
got
a
little
carried
away.
Sie
ist
eine
mutige
Kämpferin,
die
eben
zu
weit
ging.
OpenSubtitles v2018
She's
such
a
plucky
little
thing
now,
isn't
she.
Sie
ist
so
ein
tapferes
kleines
Ding,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
Miss
Noble's
the
plucky
young
girl
who
helps
me
out.
Miss
Noble,
das
tapfere,
junge
Mädel,
was
mir
beisteht.
OpenSubtitles v2018