Translation of "Plucky" in German

Take the example of a plucky country like the Cayman Islands.
Nehmen wir das Beispiel eines mutigen Landes wie die Kaimaninseln.
Europarl v8

Incidentally, my sister madge will be playing The plucky little springbok pioneer dr. christian barnard.
Übrigens spielt meine Schwester Madge... den beherzten Springbock-Pionier Dr. Christian Barnard.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but you're being so plucky about it, LeBeau.
Ja, aber Sie sind sehr tapfer, LeBeau.
OpenSubtitles v2018

It isn't some plucky underground resistance movement.
Es ist keine tapfere Untergrund- Widerstandsbewegung.
OpenSubtitles v2018

It was at the Summer Olympics of 1936, and two plucky nations...
Es war bei den Olympischen Sommerspielen 1936, zwei tapfere Nationen...
OpenSubtitles v2018

I can do a great deal for a plucky lad like you.
Ich kann einem mutigen Jungen wie dir einen guten Deal anbieten.
OpenSubtitles v2018

And you're the... You're the... plucky, misunderstood hero.
Und du bist der beherzte, missverstandene Held.
OpenSubtitles v2018

You remember a chain called Plucky Pennywhistle's?
Erinnerst du dich an eine Kette namens Plucky Pennywhistle's?
OpenSubtitles v2018

He was staring at every little Plucky like it was gonna stab him or something.
Er starrte jeden kleinen Plucky an, als ob er ihn erstechen würde.
OpenSubtitles v2018

She's just a plucky fighter who got a little carried away.
Sie ist eine mutige Kämpferin, die eben zu weit ging.
OpenSubtitles v2018

She's such a plucky little thing now, isn't she.
Sie ist so ein tapferes kleines Ding, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Miss Noble's the plucky young girl who helps me out.
Miss Noble, das tapfere, junge Mädel, was mir beisteht.
OpenSubtitles v2018