Translation of "Plasmapheresis" in German

Back in 1975 a special law was passed to regulate plasmapheresis, the first such legislation in the world.
Schon 1975 wurde weltweit erstmalig ein eigenes Gesetz zur Regelung der Plasmapherese eingeführt.
Europarl v8

TTP is a potentially fatal condition requiring prompt treatment including plasmapheresis.
Eine TTP ist potenziell lebensbedrohlich und erfordert eine sofortige Behandlung einschließlich Plasmapherese.
ELRC_2682 v1

Plasmapheresis may accelerate removal of belatacept.
Eine Plasmapherese kann die Entfernung von Belatacept beschleunigen.
ELRC_2682 v1

Normally, we'd try plasmapheresis, but the patient has an albumin colloid allergy.
Normalerweise würden wir eine Plasmapherese versuchen, aber der Patient hat eine Albumin-Kolloid-Allergie.
OpenSubtitles v2018

Start the patient on MG and plasmapheresis.
Geben Sie dem Patienten Immunglobulin und starten Sie mit der Plasmapherese.
OpenSubtitles v2018

Run him through a plasmapheresis treatment to remove the excess phytanic acid from his blood.
Starten Sie eine Plasmapherese... um die Phytansäure aus seinem Blutkreislauf zu entfernen.
OpenSubtitles v2018

They are removing it, and they are starting plasmapheresis.
Sie werden ihn entfernen und mit der Plasmapherese beginnen.
OpenSubtitles v2018

We should start plasmapheresis immediately.
Wir sollten umgehend mit der Plasmapherese beginnen.
OpenSubtitles v2018

Subsequently, the inibitor plasma is recovered by plasmapheresis.
Anschließend wird das Inhibitorplasma durch Plasmapherese gewonnen.
EuroPat v2

We need to get her to the O.R. For pacemaker or plasmapheresis.
Wir müssen sie in den OP bringen für einen Herzschrittmacher oder eine Plasmapherese.
OpenSubtitles v2018

The plasmapheresis hasn't had time to work, but TTP is our most likely--
Die Plasmapherese konnte noch nicht anschlagen, aber TTP ist unsere wahrscheinlichste...
OpenSubtitles v2018

The plasmapheresis played through the whistle.
Die Plasmapherese spielte durch die Löcher.
OpenSubtitles v2018

But it was actually the plasmapheresis still working.
Aber eigentlich war es die Plasmapherese, die gewirkt hat.
OpenSubtitles v2018

It's serious, but Guillain-Barre usually responds very well to plasmapheresis.
Es ist ernst, aber Guillain-Barré spricht gut auf Plasmapherese an.
OpenSubtitles v2018

I'll arrange for plasmapheresis and chemo.
Ich werde eine Plasmapherese und eine Chemo veranlassen.
OpenSubtitles v2018

Bailey and tell her the patient needs a plasmapheresis and a skin biopsy stat.
Plasmapherese und eine sofortige Hautbiopsie braucht.
OpenSubtitles v2018

We just need to start the plasmapheresis.
Wir müssen nur mit der Plasmapherese anfangen.
OpenSubtitles v2018

But you need to let us start the plasmapheresis.
Aber Sie müssen uns die Plasmapherese machen lassen.
OpenSubtitles v2018