Translation of "Plagiarist" in German
For
more
than
seven
years,
the
group
has
been
contesting
against
a
Chinese
plagiarist.
Seit
mehr
als
sieben
Jahren
kämpft
der
Konzern
gegen
einen
chinesischen
Plagiator.
WMT-News v2019
He's
a
dinosaur.
I'm
a
plagiarist.
Er
ist
ein
Dinosaurier,
ich
ein
Plagiator.
OpenSubtitles v2018
When
a
plagiarist
is
caught,
there
are
consequences.
Wenn
ein
Plagiator
auffliegt,
zieht
das
Konsequenzen
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
If
the
complainant
is
unlucky,
he
may
even
have
to
pay
the
plagiarist
money
for
having
infringed
on
his
trademark
in
China,
said
Pattloch.
Wenn
der
Kläger
Pech
habe,
müsse
er
dem
Plagiator
sogar
Geld
zahlen,
weil
er
dessen
Marke
in
China
verletzte,
sagt
Pattloch.
WMT-News v2019
But
then
if
I'm
not,
she
will
showcase
Poppy's
collection
alone,
and
then
everyone
will
assume
that
I
am
the
plagiarist!
Aber
wenn
ich
es
nicht
bin,
wird
sie
Poppys
Kollektion
alleine
präsentieren
und
jeder
wird
annehmen,
dass
ich
die
Plagiatorin
bin?
OpenSubtitles v2018
You've
come
to
trust
the
little
shit
that
put
the
bull's-eye
on
my
back,
a
plagiarist,
a
rat
who
steals
from
other
scientists.
Du
vertraust
dem
kleinen
Scheißer,
der
mich
zur
Zielscheibe
machte.
Einem
Plagiator,
einer
Ratte,
die
von
anderen
Wissenschaftlern
klaut.
OpenSubtitles v2018
Just
because
I'm
the
first
fucking
artist
in
25
years
to
think
of
putting
it
on
Top
40
radio,
it
doesn't
mean
I'm
a
plagiarist,
it
means
I'm
fucking
smart.
Nur
weil
ich
die
erste
Künstlerin
seit
25
Jahren
bin,
die
ihn
für
das
Top
40
Radio
verwendet,
heißt
das
nicht,
dass
ich
eine
Plagiatorin
bin,
sondern
dass
ich
verdammt
nochmal
ziemlich
schlau
bin.
WikiMatrix v1
After
the
preview
maxi-CD
"The
Plagiarist"
finally
the
new
BRILLIG
album
"Mirror
on
the
Wall"
is
being
released.
Nach
der
Vorab-Maxi
"The
Plagiarist"
erscheint
nun
endlich
das
neue
Album
"Mirror
on
the
Wall"
von
BRILLIG.
ParaCrawl v7.1
My
research
has
the
aim
not
only
to
show,
how
to
date
the
quatrains,
but
also
to
be
a
vindication
of
the
great
seer
of
the
16th
century,
who
is
called
sometimes
a
charlatan,
a
plagiarist
or
a
mediocre
poet.
So
soll
meine
Forschungsarbeit
nicht
nur
die
Zeitleiste
zu
den
Quatrains
sondern
auch
eine
Rehabilitation
des
großen
Sehers
des
16.
Jahrhunderts
bringen,
der
von
manchen
als
Scharlatan,
als
Plagiator
oder
als
mittelmäßiger
Dichter
angesehen
wird.
CCAligned v1
BRILLIG
introduce
themselves
to
the
western
hemisphere
with
their
single
"The
Plagiarist".
Endrucksvoll
stellt
sich
die
australische
Band
BRILLIG
mit
der
Maxi
"The
Plagiarist"
der
Musikszene
der
westlichen
Hemisphäre
vor.
ParaCrawl v7.1
Weber
heard
it
and
used
it
in
his
"FreischÃ1?4tz",
without
caring
about
the
danger
of
being
described
as
a
plagiarist
and
a
thief.
Weber
hörte
es
und
nahm
es
in
seinen
Freischütz
auf,
ohne
sich
etwas
aus
der
Gefahr
zu
machen,
als
Plagiator
und
Dieb
bezeichnet
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
For
opponents
of
his
books
this
may
easily
justify
the
conclusion
that
he
was
a
plagiarist.
Das
mag
für
Gegner
seiner
Bücher
ohne
weiteres
die
Folgerung
begründen,
dass
er
ein
Plagiator
gewesen
ist.
ParaCrawl v7.1
A
Google
search
confirmed
that
both
pianists
were
demonstrably
real—Hatto
had
existed,
and
Indjic
had
recently
played
in
Poland—which
left
the
unavoidable
implication
that
one
was
a
plagiarist.
Eine
Google
Suche
bestätigte,
dass
es
beide
Pianisten
tatsächlich
gab
und
Indjic
kurz
vorher
in
Polen
gespielt
hatte,
was
den
unumgänglichen
Eindruck
hinterließ,
dass
einer
von
beiden
ein
Plagiator
war.
ParaCrawl v7.1
In
the
end,
the
website
operators
contacted
the
plagiarist
and
managed
to
have
the
copied
articles
deleted.
Letzendlich
konnten
die
Webseitenbetreiber
den
Plagiator
kontaktieren
und
erwirken,
dass
die
kopierten
Artikel
aus
dem
Internet
entfernt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Nietzsche's
new
followers
were
of
course
quite
perplexed
when
Eduard
von
Hartmann
broke
the
precarious
silence
and
denounced
Nietzsche
as
plagiarist
of
Stirner
on
an
essential
point.
Nietzsches
junge
Anhängerschaft
war
denn
auch
ziemlich
irritiert,
als
Eduard
von
Hartmann
das
prekäre
Schweigen
brach
und
in
einem
wesentlichen
Punkte
Nietzsche
als
Plagiator
Stirners
denunzierte.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
truths
in
the
form
of
dogmas
have
of
course
been
preached
throughout
thousands
of
years,
so
everyone
who
comes
and
is
able
to
give
people
only
the
same
dogmas
can
be
merely
a
plagiarist
of
the
real
messiah
or
Christ.
Die
größten
Wahrheiten
in
Form
von
Dogmen
sind
ja
gerade
jahrtausendelang
verkündet
worden,
so
daß
jeder,
der
erscheint
und
nur
imstande
ist,
den
Menschen
dieselben
Dogmen
zu
bringen,
lediglich
ein
Plagiator
des
wirklichen
Messias
oder
Christus
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
The
Roman
world,
we
have
seen,
was
but
a
plagiarist
of
the
Greeks
in
art
and
science;
they
got
their
treasures
by
plunder,
not
by
work,
in
the
intellectual
realm
as
well
as
the
material.
Die
römische
Welt
trat,
wie
wir
gesehen,
in
Kunst
und
Wissenschaft
nur
aus
Plagiator
der
griechischen
auf,
da
sie
ja
nicht
durch
Arbeit,
sondern
durch
Plünderung
in
den
Besitz
ebenso
ihrer
geistigen,
wie
ihrer
materiellen
Schätze
gelangte.
ParaCrawl v7.1
When
you
have
the
design
officially
protected
by
one
of
the
possibilities
provided
by
law
there
is
little
chance
that
you
will
lose
your
design
to
a
plagiarist.
Wenn
das
Design
offiziell
durch
eine
der
gesetzlich
vorgesehenen
Möglichkeiten
geschützt
ist,
ist
es
eher
unwahrscheinlich,
dass
ein
Plagiator
Ihr
Design
übernimmt.
ParaCrawl v7.1