Translation of "Place for" in German

In addition, there are no mechanisms in place for monitoring the measures adopted.
Zusätzlich gibt es keine angemessenen Verfahren für die Überwachung der angenommenen Maßnahmen.
Europarl v8

In the Europe of the 21st century there is no place for discrimination.
Im Europa des 21. Jahrhunderts ist kein Platz für Diskriminierung.
Europarl v8

Similar monitoring should also be put in place for animal feed.
Eine solche Überwachung muß auch für den Futtermittelbereich erreicht werden.
Europarl v8

There is funding in place for only 2% of major projects.
Finanzierung besteht nur für 2 % der größeren Projekte.
Europarl v8

Madam President, regions are an extremely important place for the development of culture.
Frau Präsidentin, die Regionen sind für die Entwicklung der Kultur überaus wichtig.
Europarl v8

The current standards and regulations have been in place for at least 20 years.
Die gegenwärtigen Standards und Vorschriften sind bereits seit mindestens 20 Jahren in Kraft.
Europarl v8

The plenary is not the right place for that, however.
Aber im Plenum ist nicht der richtige Platz dafür.
Europarl v8

This agreement has been in place for the last few months.
Diese Vereinbarung gilt seit ein paar Monaten.
Europarl v8

After all, the fact is that the Arctic region already provides the final resting place for the world's mercury emissions.
Immerhin stellen die arktischen Breiten bereits das globale Endlager für Quecksilberemissionen dar.
Europarl v8

Yet everything is in place for an immediate humanitarian operation.
Dennoch steht alles für eine humanitäre Sofortaktion bereit.
Europarl v8