Translation of "Place for" in German
In
addition,
there
are
no
mechanisms
in
place
for
monitoring
the
measures
adopted.
Zusätzlich
gibt
es
keine
angemessenen
Verfahren
für
die
Überwachung
der
angenommenen
Maßnahmen.
Europarl v8
In
the
Europe
of
the
21st
century
there
is
no
place
for
discrimination.
Im
Europa
des
21.
Jahrhunderts
ist
kein
Platz
für
Diskriminierung.
Europarl v8
Similar
monitoring
should
also
be
put
in
place
for
animal
feed.
Eine
solche
Überwachung
muß
auch
für
den
Futtermittelbereich
erreicht
werden.
Europarl v8
There
is
funding
in
place
for
only
2%
of
major
projects.
Finanzierung
besteht
nur
für
2
%
der
größeren
Projekte.
Europarl v8
Madam
President,
regions
are
an
extremely
important
place
for
the
development
of
culture.
Frau
Präsidentin,
die
Regionen
sind
für
die
Entwicklung
der
Kultur
überaus
wichtig.
Europarl v8
The
current
standards
and
regulations
have
been
in
place
for
at
least
20
years.
Die
gegenwärtigen
Standards
und
Vorschriften
sind
bereits
seit
mindestens
20
Jahren
in
Kraft.
Europarl v8
The
plenary
is
not
the
right
place
for
that,
however.
Aber
im
Plenum
ist
nicht
der
richtige
Platz
dafür.
Europarl v8
This
agreement
has
been
in
place
for
the
last
few
months.
Diese
Vereinbarung
gilt
seit
ein
paar
Monaten.
Europarl v8
After
all,
the
fact
is
that
the
Arctic
region
already
provides
the
final
resting
place
for
the
world's
mercury
emissions.
Immerhin
stellen
die
arktischen
Breiten
bereits
das
globale
Endlager
für
Quecksilberemissionen
dar.
Europarl v8
Yet
everything
is
in
place
for
an
immediate
humanitarian
operation.
Dennoch
steht
alles
für
eine
humanitäre
Sofortaktion
bereit.
Europarl v8