Translation of "Photolytic" in German
These
include
1,2-quinone
diazides
and
mixtures
of
photolytic
acid
donors
and
acid-clearable
compounds.
Hierzu
gehören
1,2-Chinondiazide
und
Gemische
von
photolytischen
Säurespendern
mit
säurespaltbaren
Verbindungen.
EuroPat v2
These
include
1,2-quinone
diazides
and
combinations
of
photolytic
acid
donors
with
acid-cleavable
compounds.
Hierzu
gehören
1,2-Chinondiazide
und
Kombinationen
von
photolytischen
Säurespendern
mit
säurespaltbaren
Verbindungen.
EuroPat v2
The
light-sensitive
materials
include
in
particular
o-quinonediazides
and
combinations
of
photolytic
acid
donors
with
acid-cleavable
compounds.
Hierzu
gehören
vor
allem
o-Chinondiazide
und
Kombinationen
von
photolytischen
Säurespendern
mit
säurespaltbaren
Verbindungen.
EuroPat v2
These
include
1,2-quinone
diazides
and
combinations
of
photolytic
acid
donors
and
acid-cleavable
compounds.
Hierzu
gehören
1,2-Chinondiazide
und
Kombinationen
von
photolytischen
Säurespendern
mit
säurespaltbaren
Verbindungen.
EuroPat v2
Photolytic
acid
generators
that
generate
sulfonic
acids
on
exposure
are
preferred.
Bevorzugt
sind
photolytischen
Säurebildner,
die
bei
der
Belichtung
Sulfonsäuren
bilden.
EuroPat v2
In
the
example
shown
this
roll
is
likewise
metalized
by
the
photolytic
method.
Im
gezeigten
Beispiel
wird
diese
Walze
ebenfalls
nach
dem
photolytischen
Verfahren
metallisiert.
EuroPat v2
Due
photolytic
oxidation
cold
combustion
of
organic
material
is
induced.
Durch
die
fotolytische
Oxidation
erfolgt
eine
kalte
Verbrennung
von
organischem
Material.
ParaCrawl v7.1
These
include,
in
particular,
o-quinonediazides
and
combinations
of
photolytic
acid
donors
with
acid-cleavable
compounds.
Hierzu
gehören
vor
allem
o-Chinondiazide
und
Kombinationen
von
photolytischen
Säurespendern
mit
säurespaltbaren
Verbindungen.
EuroPat v2
Rutile
is
particularly
suitable
as
compared
to
anatase
because
of
its
lower
photolytic
catalytic
activity.
Rutil
ist
aufgrund
der
geringeren
photolytischen
Katalyseaktivität
im
Vergleich
zu
Anatas
besonders
geeignet.
EuroPat v2
Depending
on
the
metal
used,
the
photolytic
stability
varies.
Je
nach
verwendetem
Metall
ist
die
fotolytische
Stabilität
unterschiedlich.
EuroPat v2
All
of
the
hydrolysis
tests
should
be
carried
out
using
any
suitable
method
to
avoid
photolytic
effects.
Alle
Hydrolyseversuche
sind
mit
geeigneten
Methoden
durchzuführen,
mit
denen
fotolytische
Effekte
vermieden
werden
können.
DGT v2019
They
include
o-quinone-diazides
and
combinations
of
photolytic
acid
donors
and
compounds
which
can
be
cleaved
by
acid,
such
as
orthocarboxylic
acid
compounds
and
acetal
compounds.
Hierzu
gehören
o-Chinondiazide
und
Kombinationen
von
photolytischen
Säurespendern
und
säurespaltbaren
Verbindungen,
wie
Orthocarbonsäure-
und
Acetalverbindungen.
EuroPat v2
Such
apparatus
are
preferably
used
in
coating
processes
effected
by
photolytic
dissociation.
Solche
Vorrichtungen
kommen
bevorzugt
bei
Beschichtungsprozessen
zum
Einsatz,
die
durch
photolytische
Spaltung
bewirkt
werden.
EuroPat v2
Photolytic
activation
of
the
photoactivatable
groups
stabilizes
this
complex
by
covalent
bond
formation.
Durch
photolytische
Aktivierung
der
photoaktivierbaren
Gruppen
kann
dieser
Komplex
durch
kovalente
Bindungen
stabilisiert
werden.
EuroPat v2
Sidney
Chapman
first
derived
the
photolytic
mechanism
by
which
ozone
is
formed
and
degraded.
Sidney
Chapman
fand
als
erster
den
photolytischen
Mechanismus,
durch
den
Ozon
gebildet
und
abgebaut
wird.
ParaCrawl v7.1
No
additional
photolysis
information
on
degradates
shall
be
required
if
they
are
considered
to
be
stable
under
photolytic
conditions.
Es
sind
keine
weiteren
Fotolyseangaben
zu
Abbauprodukten
erforderlich,
wenn
diese
als
unter
fotolytischen
Bedingungen
stabil
gelten.
DGT v2019
Further,
a
likewise
positive-acting
radiation-sensitive
mixture
composed
of
photolytic
acid
donors
and
particular
aliphatic
polyacetals
has
been
described
in
the
previous
German
Patent
Application
No.
P
27
18
254.
In
der
älteren
Anmeldung
P
27
18
254
ist
ferner
ein
strahlungsempfindliches
Gemisch
aus
photolytischen
Säurespendern
und
bestimmten
aliphatischen
Polyacetalen
beschrieben,
das
ebenfalls
positiv
arbeitet.
EuroPat v2
Such
protective
groups
can
easily
be
split
off,
that
is
without
undesired
side
reactions
occurring,
for
example
under
solvolytic,
reductive,
photolytic
or
physiological
conditions.
Solche
Schutzgruppen
sind
leicht,
das
heisst
ohne
dass
unerwünschte
Nebenreaktionen
stattfinden,beis
p
ielsweise
solvolytisch,
reduktiv,
photolytisch
oder
auch
unter
physiologischen
Bedingungen,
abspaltbar.
EuroPat v2
The
mixtures
according
to
the
invention
also
can
contain,
in
known
manner,
fillers,
dyes,
pigments,
photolytic
acid-forming
compounds,
for
example
1,2-naphthoquinone-(2)-4-sulfonic
acid
chloride,
and
other
conventional
additives
and
auxiliaries.
Die
erfindungsgemässen
Gemische
können
in
an
sich
bekannter
Weise
noch
Füllstoffe,
Farbstoffe,
Pigmente,
photolytische
Säurebildner,
z.B.
1,2-Naphthochinon-(2)-4-sulfonsäurechlorid,
und
andere
übliche
Zusatz-
und
Hilfsstoffe
enthalten.
EuroPat v2
Appropriate
positive-acting
photosensitive
layers
may
contain
o-quinone
diazides
or
combinations
of
photolytic
acid
formers
and
acid-cleavable
acetal
compounds
or
orthocarboxylic
acid
compounds
as
the
photosensitive
constituents.
Geeignete
positiv
arbeitende
lichtempfindliche
Schichten
können
als
lichtempfindliche
Bestandteile
o-Chinondiazide
oder
Kombinationen
von
photolytischen
Säurebildnern
und
säurespaltbaren
Acetal-oder
Orthocarbonsäureverbindungen
enthalten.
EuroPat v2
Owing
to
the
different
reactivity
of
the
polymerisable
groups
in
the
composition,
a
step
by
step
curing
by
identical
or
different
initiation
(thermal
or
photolytic)
is
also
possible
and
crosslinked
polymers
can
be
obtained
without
the
addition
of
crosslinking
agents.
Auf
Grund
der
unterschiedlichen
Reaktivität
der
polymerisierbaren
Gruppen
in
der
erfindungsgemässen
Zusammensetzung
ist
auch
eine
stufenweise
Härtung
durch
gleiche
oder
unterschiedliche
initiierung
(thermisch
oder
photolytisch)
möglich
und
es
können
ohne
Zugabe
von
Vernetzern
vernetzte
Polymere
hergestellt
werden.
EuroPat v2
A
light-sensitive
mixture,
which
is
composed
of
a
light-sensitive
compound,
for
example,
an
o-quinone-diazide
or
a
diazonium
salt
polycondensate,
or
a
light-sensitive
combination
of
compounds,
for
example,
a
photolytic
acid
donor
and
an
acetal
compound
or
orthocarboxylic
acid
compound
which
can
be
cleaved
by
acid,
and
of
a
novolak
having
halogenated
phenol
units
is
described.
Es
wird
ein
lichtempfindliches
Gemisch
aus
einer
lichtempfindlichen
Verbindung,
z.B.
einem
o-Chinondiazid
oder
einem
Diazoniumsalz-Polykondensat,
oder
einer
lichtempfindlichen
Kombination
von
Verbindungen,
z.B.
einem
photolytischen
Säurespender
und
einer
säurespaltbaren
Acetal-oder
Orthocarbonsäureverbindung,
und
einem
Novolak
mit
halogenierten
Phenoleinheiten
beschrieben.
EuroPat v2
To
enable
these
various
polymer
combinations
to
be
processed
on
a
commercial
scale,
the
systems
have
to
be
effectively
stabilised,
for
example
against
thermal,
photolytic
and
chemical
degradation.
Um
eine
technische
Verarbeitung
dieser
Vielzahl
von
Polymerkombinationen
zu
ermöglichen,
ist
eine
wirksame
Stabilisierung
der
Systeme,
z.
B.
gegen
thermischen
photolytischen
und
chemischen
Abbau
nötig.
EuroPat v2
Another
object
of
the
invention
is
to
modify
the
mechanical
and
chemical
properties
of
positive-working
radiation-sensitive
layers,
based
on
the
compounds
which
can
be
split
by
acid,
and
the
photolytic
acid
donors,
as
mentioned
at
the
outset,
in
such
a
way
that
they
can
be
adapted
to
the
most
diverse
applications.
Aufgabe
der
Erfindung
war
es,
positiv
arbeitende
strahlungsempfindliche
Schichten
auf
Basis
der
eingangs
genannten
säurespaltbaren
Verbindungen
und
photolytischen
Säurespender
in
ihren
mechanischen
und
chemischen
Eigenschaften
so
zu
modifizieren,
daß
sie
den
verschiedensten
Anwendungszwecken
angepaßt
werden
können.
EuroPat v2
Due
to
an
insufficient
photolytic
processing,
practically
no
deposition
occurss
at
dark
locations
of
the
image
of
the
mask
16
generated
on
the
surface
4.
An
dunklen
Stellen
des
auf
der
Oberfläche
4
erzeugten
Bildes
der
Maske
16
erfolgt
mangels
fotolytischen
Prozesses
praktisch
keine
Abscheidung.
EuroPat v2