Translation of "Pharmacon" in German
It
is
a
good
excipient
and
stuffing
material
in
pharmacon
making.
Es
ist
ein
gutes
Bindemittel
und
ein
Füllmaterial
bei
der
pharmacon
Herstellung.
CCAligned v1
Because
of
the
very
low
capacity
of
this
absorption
route
via
vitamin
B12,
however,
only
very
small
amounts
of
the
pharmacon
can
be
introduced
into
the
body.
Wegen
der
sehr
geringen
Kapazität
dieses
Aufnahmeweges
über
Vitamin
B12
können
aber
auch
nur
sehr
geringe
Mengen
des
Pharmakons
in
den
Körper
eingebracht
werden.
EuroPat v2
The
amount
of
the
pharmacon
in
the
solutions
in
accordance
with
the
invention
can
also
vary
over
wide
limits
and
can
amount
to,
for
example,
0.1-100
mg/ml
of
solution.
Der
Anteil
des
Pharmakons
in
den
erfindungsgemässen
Lösungen
kann
ebenfalls
über
weite
Grenzen
variieren
und
z.B.
0,1-100
mg/ml
Lösung
betragen.
EuroPat v2
While
underground
options
like
Pharmacon
Anavar
might
be
tempting
for
their
low
price,
you’re
never
going
to
get
the
quality
that
your
body
deserves.
Während
der
unterirdischen
Optionen
wie
Pharmacon
Anavar
verlockend
für
ihren
niedrigen
Preis
möglicherweise,
Du
wirst
nie
die
Qualität
erhalten,
die
Ihr
Körper
verdient.
CCAligned v1
If
you
look
at
the
Pharmacon
labs
store,
you’ll
notice
that
it
lacks
a
PayPal
option
and
possesses
encryption.
Schaut
man
sich
die
Pharmacon
Labs
Shop,
Sie
werden
feststellen,
dass
es
eine
PayPal-Option
fehlt
und
Verschlüsselung
besitzt.
CCAligned v1
In
most
cases,
only
one
enantiomer
of
a
pharmacon
is
effective;
the
other
is
simply
unnecessary
ballast.
In
den
meisten
Fällen
wirkt
nur
ein
Enantiomer
eines
Pharmakons,
das
andere
ist
meist
überflüssiger
Ballast.
ParaCrawl v7.1
In
the
pharmaceutical
industry,
devices
for
metering
a
volume
of
a
liquid
(for
example
a
pharmacon)
into
a
plurality
of
containers
(for
example
sample
vessels)
are
generally
disposed
of
after
the
metering
of
a
predefined
total
volume
and
the
division
thereof
into
defined
individual
volumes.
In
der
pharmazeutischen
Industrie
werden
Vorrichtungen
zum
dosierten
Abfüllen
eines
Volumens
einer
Flüssigkeit
(z.B.
eines
Pharmakons)
in
mehrere
Behältnisse
(z.B.
Probengefäße)
nach
dem
Abfüllen
eines
vorgegebenen
Gesamtvolumens
und
dessen
Aufteilung
in
definierte
Einzelvolumina
in
der
Regel
entsorgt.
EuroPat v2
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
active
substance
is
selected
from
the
group
consisting
of
a
protein,
a
nucleic
acid,
a
cellular
signal
substance,
a
partner
of
a
biological
or
physiological
affinity
pair,
a
synthetic
nickel-nitrilotriacetic
acid
(NiNTA)
complex,
a
synthetically
produced
pharmacon,
a
synthetically
produced
active
ingredient,
and
a
marker
for
a
biological
or
synthetic
substance.
Verwendung
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
die
aktive
Substanz
ein
Protein,
eine
Nukleinsäure,
ein
zellulärer
Signalstoff,
ein
Partner
eines
biologischen
oder
physiologischen
Affinitätspaares,
ein
synthetischer
Ni-NTA-Komplex,
ein
synthetisch
hergestelltes
Pharmakon
bzw.
ein
synthetisch
hergestellter
Wirkstoff
oder
ein
Marker
für
eine
biologische
oder
synthetische
Substanz
ist.
EuroPat v2
The
relative
proliferation
(A/Ao)
was
defined
as
the
ratio
of
the
absorption
(A)
measured
in
the
supernatant
of
AAV-2-infected
and/or
pharmacon-treated
cells,
compared
with
the
absorption
measured
for
the
supernatant
of
the
mock-infected
cells
and
untreated
control
cells
(Ao).
Die
relative
Proliferation
(A/Ao)
wurde
als
das
Verhältnis
der
in
dem
Überstand
von
AAV-2-infizierten
und/oder
mit
Arzneistoff
behandelten
Zellen
gemessene
Absorption
(A),
verglichen
mit
der
Absorption,
die
für
den
Überstand
der
pseudoinfizierten
Zellen
und
unbehandelten
Kontrollzellen
gemessen
wurde
(Ao)
definiert.
EuroPat v2
The
combination
of
chemotherapy
with
AAV2
infection
resulted
in
a
more
rapid
decrease
of
the
tumor
volume
compared
with
animals
which
had
only
received
a
chemotherapy,
which
indicates
a
sensitization
of
the
pharmacon-treated
tumor
cells
by
AAV-2.
Die
Kombination
von
Chemotherapie
mit
AAV2-Infektion
führte
zu
einer
rascheren
Abnahme
der
Tumorvolumina
verglichen
mit
Tieren,
die
nur
eine
Chemotherapie
erhalten
hatten,
was
eine
Sensibilisierung
der
durch
den
Arzneistoff
behandelten
Tumorzellen
durch
AAV-2
anzeigt.
EuroPat v2
The
interactive
system
according
to
claim
1,
wherein
the
active
substance
is
selected
from
the
group
consisting
of
a
protein,
a
nucleic
acid,
a
cellular
signal
substance,
a
partner
of
a
biological
or
physiological
affinity
pair,
a
synthetic
nickel-nitrilotriacetic
acid
(NiNTA)
compiex,
a
synthetically
produced
pharmacon,
a
synthetically
produced
active
ingredient,
and
a
marker
for
a
biological
or
synthetic
substance.
Verwendung
nach
Anspruch
1
oder
2,
wobei
die
aktive
Substanz
ein
Protein,
eine
Nukleinsäure,
ein
zellulärer
Signalstoff,
ein
Partner
eines
biologischen
oder
physiologischen
Affinitätspaares,
ein
synthetischer
Ni-NTA-Komplex,
ein
synthetisch
hergestelltes
Pharmakon
bzw.
ein
synthetisch
hergestellter
Wirkstoff
oder
ein
Marker
für
eine
biologische
oder
synthetische
Substanz
ist.
EuroPat v2
If
the
medicament
active
compound
is
delivered
to
the
organism
intraarticularly
in
the
form
of
an
injection
solution,
its
absolute
bioavailability,
i.e.
the
proportion
of
the
pharmacon
which
reaches
the
joint
gap
in
unchanged
form,
is
100%.
Wird
der
Arzneimittelwirkstoff
in
Form
einer
Injektionslösung
dem
Organismus
intraartikulär
zugeführt,
so
liegt
seine
absolute
Bioverfügbarkeit,
d.h.
der
Anteil
des
Pharmakons,
der
unverändert
in
den
Gelenkspalt
gelangt,
bei
100%.
EuroPat v2
The
efficacy
of
buspirone,
a
pharmacon
having
5-HT
1A
-agonistic
and
dopamine
D
2
-antagonistic
properties,
has
been
demonstrated
in
schizophrenia
patients
(Goff
et
al.,
J.
Clin,
Psychopharmacol.
Die
Wirksamkeit
von
Buspiron,
ein
Pharmakon
mit
5-HT
1A
-agonistischen
und
Dopamin-D
2
-antagonistischen
Eigenschaften,
wurde
bei
Schizophrenie-Patienten
nachgewiesen
(Goff
et
al.,
J.
Clin,
Psychopharmacol.
EuroPat v2
Occasionally,
the
mirror-image
molecule
can
even
inhibit
the
activity
of
the
pharmacon,
produce
counterproductive
effects,
or
cause
other
undesired
side
effects.
Zuweilen
kann
das
Spiegelbild-Molekül
jedoch
die
Wirkung
des
Pharmakons
stören,
gar
gegensätzliche
Effekte
erzielen
oder
andere
unerwünschte
Nebenwirkungen
auslösen.
ParaCrawl v7.1
Testimonials
are
the
“historic”
congresses
which
organize
every
year
the
event
in
the
Kurhaus
like
the
pharmaceutical
congress
“Pharmacon”,
the
national
congress
of
dentist
of
Austria
or
the
international
congress
of
architecture
and
building
with
wood.
Dies
wird
durch
die
immer
wiederkehrenden
Kongresse,
wie
der
„Apothekerkongress
der
deutschen
Pharmazeuten
Pharmacon“,
der
„nationale
Kongress
der
Österreichischen
Zahnärzte“
oder
das
„Internationale
Branchenforum
für
Architektur,
Holzbau
und
Innenausbau“
bestätigt.
ParaCrawl v7.1