Translation of "Pharmacon" in German

It is a good excipient and stuffing material in pharmacon making.
Es ist ein gutes Bindemittel und ein Füllmaterial bei der pharmacon Herstellung.
CCAligned v1

Because of the very low capacity of this absorption route via vitamin B12, however, only very small amounts of the pharmacon can be introduced into the body.
Wegen der sehr geringen Kapazität dieses Aufnahmeweges über Vitamin B12 können aber auch nur sehr geringe Mengen des Pharmakons in den Körper eingebracht werden.
EuroPat v2

The amount of the pharmacon in the solutions in accordance with the invention can also vary over wide limits and can amount to, for example, 0.1-100 mg/ml of solution.
Der Anteil des Pharmakons in den erfindungsgemässen Lösungen kann ebenfalls über weite Grenzen variieren und z.B. 0,1-100 mg/ml Lösung betragen.
EuroPat v2

While underground options like Pharmacon Anavar might be tempting for their low price, you’re never going to get the quality that your body deserves.
Während der unterirdischen Optionen wie Pharmacon Anavar verlockend für ihren niedrigen Preis möglicherweise, Du wirst nie die Qualität erhalten, die Ihr Körper verdient.
CCAligned v1

If you look at the Pharmacon labs store, you’ll notice that it lacks a PayPal option and possesses encryption.
Schaut man sich die Pharmacon Labs Shop, Sie werden feststellen, dass es eine PayPal-Option fehlt und Verschlüsselung besitzt.
CCAligned v1

In most cases, only one enantiomer of a pharmacon is effective; the other is simply unnecessary ballast.
In den meisten Fällen wirkt nur ein Enantiomer eines Pharmakons, das andere ist meist überflüssiger Ballast.
ParaCrawl v7.1

In the pharmaceutical industry, devices for metering a volume of a liquid (for example a pharmacon) into a plurality of containers (for example sample vessels) are generally disposed of after the metering of a predefined total volume and the division thereof into defined individual volumes.
In der pharmazeutischen Industrie werden Vorrichtungen zum dosierten Abfüllen eines Volumens einer Flüssigkeit (z.B. eines Pharmakons) in mehrere Behältnisse (z.B. Probengefäße) nach dem Abfüllen eines vorgegebenen Gesamtvolumens und dessen Aufteilung in definierte Einzelvolumina in der Regel entsorgt.
EuroPat v2

The method according to claim 1, wherein the active substance is selected from the group consisting of a protein, a nucleic acid, a cellular signal substance, a partner of a biological or physiological affinity pair, a synthetic nickel-nitrilotriacetic acid (NiNTA) complex, a synthetically produced pharmacon, a synthetically produced active ingredient, and a marker for a biological or synthetic substance.
Verwendung nach Anspruch 1 oder 2, wobei die aktive Substanz ein Protein, eine Nukleinsäure, ein zellulärer Signalstoff, ein Partner eines biologischen oder physiologischen Affinitätspaares, ein synthetischer Ni-NTA-Komplex, ein synthetisch hergestelltes Pharmakon bzw. ein synthetisch hergestellter Wirkstoff oder ein Marker für eine biologische oder synthetische Substanz ist.
EuroPat v2

The relative proliferation (A/Ao) was defined as the ratio of the absorption (A) measured in the supernatant of AAV-2-infected and/or pharmacon-treated cells, compared with the absorption measured for the supernatant of the mock-infected cells and untreated control cells (Ao).
Die relative Proliferation (A/Ao) wurde als das Verhältnis der in dem Überstand von AAV-2-infizierten und/oder mit Arzneistoff behandelten Zellen gemessene Absorption (A), verglichen mit der Absorption, die für den Überstand der pseudoinfizierten Zellen und unbehandelten Kontrollzellen gemessen wurde (Ao) definiert.
EuroPat v2

The combination of chemotherapy with AAV2 infection resulted in a more rapid decrease of the tumor volume compared with animals which had only received a chemotherapy, which indicates a sensitization of the pharmacon-treated tumor cells by AAV-2.
Die Kombination von Chemotherapie mit AAV2-Infektion führte zu einer rascheren Abnahme der Tumorvolumina verglichen mit Tieren, die nur eine Chemotherapie erhalten hatten, was eine Sensibilisierung der durch den Arzneistoff behandelten Tumorzellen durch AAV-2 anzeigt.
EuroPat v2

The interactive system according to claim 1, wherein the active substance is selected from the group consisting of a protein, a nucleic acid, a cellular signal substance, a partner of a biological or physiological affinity pair, a synthetic nickel-nitrilotriacetic acid (NiNTA) compiex, a synthetically produced pharmacon, a synthetically produced active ingredient, and a marker for a biological or synthetic substance.
Verwendung nach Anspruch 1 oder 2, wobei die aktive Substanz ein Protein, eine Nukleinsäure, ein zellulärer Signalstoff, ein Partner eines biologischen oder physiologischen Affinitätspaares, ein synthetischer Ni-NTA-Komplex, ein synthetisch hergestelltes Pharmakon bzw. ein synthetisch hergestellter Wirkstoff oder ein Marker für eine biologische oder synthetische Substanz ist.
EuroPat v2

If the medicament active compound is delivered to the organism intraarticularly in the form of an injection solution, its absolute bioavailability, i.e. the proportion of the pharmacon which reaches the joint gap in unchanged form, is 100%.
Wird der Arzneimittelwirkstoff in Form einer Injektionslösung dem Organismus intraartikulär zugeführt, so liegt seine absolute Bioverfügbarkeit, d.h. der Anteil des Pharmakons, der unverändert in den Gelenkspalt gelangt, bei 100%.
EuroPat v2

The efficacy of buspirone, a pharmacon having 5-HT 1A -agonistic and dopamine D 2 -antagonistic properties, has been demonstrated in schizophrenia patients (Goff et al., J. Clin, Psychopharmacol.
Die Wirksamkeit von Buspiron, ein Pharmakon mit 5-HT 1A -agonistischen und Dopamin-D 2 -antagonistischen Eigenschaften, wurde bei Schizophrenie-Patienten nachgewiesen (Goff et al., J. Clin, Psychopharmacol.
EuroPat v2

Occasionally, the mirror-image molecule can even inhibit the activity of the pharmacon, produce counterproductive effects, or cause other undesired side effects.
Zuweilen kann das Spiegelbild-Molekül jedoch die Wirkung des Pharmakons stören, gar gegensätzliche Effekte erzielen oder andere unerwünschte Nebenwirkungen auslösen.
ParaCrawl v7.1

Testimonials are the “historic” congresses which organize every year the event in the Kurhaus like the pharmaceutical congress “Pharmacon”, the national congress of dentist of Austria or the international congress of architecture and building with wood.
Dies wird durch die immer wiederkehrenden Kongresse, wie der „Apothekerkongress der deutschen Pharmazeuten Pharmacon“, der „nationale Kongress der Österreichischen Zahnärzte“ oder das „Internationale Branchenforum für Architektur, Holzbau und Innenausbau“ bestätigt.
ParaCrawl v7.1