Translation of "Pet bird" in German
If
you
kill
your
pet
bird,
it
can't
sing
for
you
anymore.
Wenn
man
seinen
Ziervogel
tötet,
kann
er
nie
mehr
für
einen
singen.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
get
a
pet
bird.
Ich
werde
mir
einen
Vogel
besorgen.
OpenSubtitles v2018
Nervous,
is
a
bird
a
pet
bird.
Nervös,
ist
ein
Vogel
ein
Haustier
Vogel.
CCAligned v1
There
was
once
an
old
lady
who
loved
animals,
she
wanted
a
pet
bird.
Es
war
einmal
eine
alte
Dame,
die
Tiere
geliebt,
sie
wollte
einen
Haustier
Vogel.
ParaCrawl v7.1
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
this
Section
in
cases
of
an
outbreak
of
LPAI
in
a
non-commercial
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
captive
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
Die
zuständige
Behörde
kann
bei
NPAI-Ausbruch
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zur
Erhaltung
gefährdeter
Arten
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
Ausnahmen
von
den
in
diesem
Abschnitt
vorgesehenen
Maßnahmen
gewähren,
wenn
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
11(2)
in
cases
of
an
outbreak
of
HPAI
in
a
non-commercial
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
captive
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
Bei
Ausbruch
von
HPAI
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
kann
die
zuständige
Behörde
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
Unterabsatz
1
gewähren,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
If
the
outbreak
of
HPAI
is
confirmed
in
other
captive
birds
in
a
non-commercial
holding,
circus,
zoo,
pet
bird
shop,
wildlife
park,
a
fenced
area
where
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
other
captive
birds
that
do
not
contain
poultry,
the
competent
authority
may,
following
a
risk
assessment,
derogate
to
the
extent
necessary
from
the
provisions
of
Sections
2
to
4
concerning
the
establishment
of
the
protection
and
surveillance
zones
and
the
measures
to
be
applied
therein,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
Wurde
der
Ausbruch
von
HPAI
bei
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung
bestätigt,
in
der/dem
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
–
jedoch
kein
Geflügel
–
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
so
kann
die
zuständige
Behörde
nach
einer
Risikobewertung
im
erforderlichen
Umfang
Ausnahmen
von
den
Bestimmungen
der
Abschnitte
2
bis
4
über
die
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
und
die
darin
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gewähren,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
The
competent
authority
may
grant
derogations
from
the
measures
provided
for
in
the
first
subparagraph
of
Article
7(2)
in
cases
of
an
outbreak
of
HPAI
in
a
non-commercial
holding,
a
circus,
a
zoo,
a
pet
bird
shop,
a
wild
life
park,
a
fenced
area
where
poultry
or
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
poultry
or
other
captive
birds,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
Bei
Ausbruch
von
HPAI
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung,
in
der
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
Geflügel
oder
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
kann
die
zuständige
Behörde
Ausnahmen
von
den
Maßnahmen
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
Unterabsatz
1
gewähren,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
If
the
outbreak
of
HPAI
is
confirmed
in
other
captive
birds
in
a
non-commercial
holding,
circus,
zoo,
pet
bird
shop,
wildlife
park,
a
fenced
area
where
other
captive
birds
are
kept
for
scientific
purposes
or
purposes
related
to
the
conservation
of
endangered
species
or
officially
registered
rare
breeds
of
other
captive
birds
that
do
not
contain
poultry,
the
competent
authority
may,
following
a
risk
assessment,
derogate
to
the
extent
necessary
from
the
provisions
of
Articles
11
to
26
concerning
the
establishment
of
the
protection
and
surveillance
zones
and
the
measures
to
be
applied
therein,
provided
that
such
derogations
do
not
endanger
disease
control.
Wurde
der
Ausbruch
von
HPAI
bei
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
in
einer
nicht
gewerblichen
Geflügelhaltung,
einem
Zirkus,
einem
Zoo,
einer
Vogelhandlung,
einem
Wildpark
oder
einer
Einfriedung
bestätigt,
in
der/dem
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
anderer
Spezies
—
jedoch
kein
Geflügel
—
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
oder
zu
Zwecken
der
Erhaltung
gefährdeter
Rassen
oder
amtlich
eingetragener
seltener
Rassen
von
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
anderer
Spezies
gehalten
werden,
so
kann
die
zuständige
Behörde
nach
einer
Risikobewertung
im
erforderlichen
Umfang
Ausnahmen
von
den
Bestimmungen
der
Artikel
11
bis
26
über
die
Abgrenzung
von
Schutz-
und
Überwachungszonen
und
die
darin
zu
ergreifenden
Maßnahmen
gewähren,
sofern
die
Seuchenbekämpfung
dadurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
DGT v2019
The
reference
has
been
made
in
the
course
of
two
actions
for
annulment
brought
before
the
Raad
van
State
(Council
of
State)
by,
respectively,
the
Nationale
Raad
van
Dierenkwekers
en
Liefhebbers
VZW
(National
Council
of
Animal
Breeders
and
Animal
Lovers
ASBL)
and
Andibel
VZW,
a
non-profit
association
grouping
together
traders
in
the
bird,
pet
and
pet
accessories
sales
sector,
against
the
Royal
Decree
of
7
December
2001
establishing
the
list
of
animals
which
may
be
held
(Moniteur
belge
of
14
February
2002,
p.
5479)
(‘the
Royal
Decree’).
Dieses
Ersuchen
ergeht
im
Rahmen
der
Prüfung
von
zwei
Anträgen
auf
Nichtigerklärung
des
Koninklijk
Besluit
tot
vaststelling
van
de
lijst
van
dieren
die
gehouden
mogen
worden
(Königliche
Verordnung
über
die
Festlegung
des
Verzeichnisses
der
Tiere,
die
gehalten
werden
dürfen)
vom
7.
Dezember
2001
(Belgisch
Staatsblad
vom
14.
Februar
2002,
S.
5479,
im
Folgenden:
Königliche
Verordnung),
die
jeweils
von
den
Vereinigungen
ohne
Gewinnerzielungsabsicht
Nationale
Raad
van
Dierenkwekers
en
Liefhebbers
VZW
(Nationaler
Rat
der
Tierzüchter
und
Tierfreunde)
und
Andibel
VZW,
in
der
Gewerbetreibende
auf
dem
Gebiet
des
Handels
mit
Vögeln,
Heimtieren
und
Artikeln
des
Heimtierbedarfs
zusammengeschlossen
sind,
beim
Raad
van
State
eingereicht
wurden.
EUbookshop v2
It's
Victoria's
pet
bird.
Es
ist
Victorias
Ziervogel.
OpenSubtitles v2018
The
Agapornis,
also
known
“inseparable”,
may
be
one
of
the
smaller
species
of
parrots
available
as
companion
pet,
but
this
bird
is
curious
and
always
seems
to
be
moving.
Die
Agapornis,
auch
bekannt
“unzertrennlich”,
kann
als
Begleiter
Haustier
eine
der
kleineren
Arten
von
Papageien
zur
Verfügung,
aber
dieser
Vogel
ist
merkwürdig
und
scheint
immer
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1