Translation of "Perspicacity" in German
It
requires
perspicacity,
prudence,
and,
above
all,
experience.
Sie
erfordert
Scharfsinn,
Besonnenheit
und
mehr
als
alles
andere
Erfahrung.
News-Commentary v14
So
look
closely,
Mr.
Topaze,
examine
it
with
your
full
perspicacity.
Sehen
Sie
genau
hin,
ganz
genau,
mit
ihrem
ganzen
Scharfblick.
OpenSubtitles v2018
The
Light
of
Perspicacity
comes
directly
from
God,
from
the
source,
so
to
speak.
Das
Licht
des
Scharfsinns
kommt
direkt
von
Gott,
sozusagen
vom
Ursprung.
ParaCrawl v7.1
Spiritual
perspicacity
can
reveal
the
mysteries
of
spirit
and
matter.
Geistiger
Scharfblick
kann
die
Geheimnisse
von
Geist
und
Materie
offenbaren.
ParaCrawl v7.1
Some
will
require
more
patience
and
perspicacity.
Einige
werden
mehr
Geduld
und
Scharfsinn
erfordert.
ParaCrawl v7.1
In
it
Schlier
also
includes
perspicacity.
Hierin
schließt
Schlier
auch
den
Scharfblick
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
Her
tenacity
and
scientific
perspicacity
today
place
her
among
the
leading
figures
in
the
world
of
biochemistry.
Mit
beharrlicher
Zähigkeit
und
wissenschaftlichem
Scharfsinn
avancierte
sie
zur
Weltspitze
in
der
biochemischen
Wissenschaft.
EUbookshop v2
The
perspicacity
of
Mr.
Moon...
has
led
to
the
discovery
of
a
conspiracy
against
the
Crown.
Der
Scharfsinn
von
Mr
Moon
Hat
zu
der
Entdeckung
einer
Verschwörung
gegen
die
Krone
geführt.
OpenSubtitles v2018
In
other
words,
the
light
of
perspicacity
is
the
ability
to
see
objectively.
Anders
gesagt:
das
Licht
des
Scharfsinns
ist
die
Fähigkeit,
objektiv
zu
sehen
.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
congratulate
and
thank
our
rapporteur,
Mrs
Susan
Waddington,
on
an
excellent
report
characterized
-
as
Susan's
work
is
always
characterized
-
by
completeness,
perspicacity,
and
political
and
social
sensitivity.
Herr
Präsident,
ich
möchte
es
nicht
versäumen,
unserer
Berichterstatterin
Susan
Waddington
zu
gratulieren
und
ihr
für
ihren
hervorragenden
Bericht
zu
danken,
der
sich
-
wie
das
bei
Susans
Arbeit
immer
der
Fall
ist
-
durch
Vollständigkeit,
Scharfsinn
sowie
politische
und
soziale
Sensibilität
auszeichnet.
Europarl v8
We
were
concerned
enough
when
we
heard
the
new
President'
s
advisor
on
security,
Mrs
Condoleezza
Rice,
describe
her
vision
of
the
new
distribution
of
labour
between
Americans
and
Europeans
for
the
maintenance
of
peace
in
the
Balkans,
when
she
pointed
out
with
as
much
perspicacity
as
elegance
that
it
was
not
the
GIs'
job
to
take
children
to
nursery
school.
Es
war
schon
recht
beunruhigend
zu
hören,
wie
die
Beraterin
des
neuen
Präsidenten
in
Sicherheitsfragen,
Frau
Condoleezza
Rice
zur
Untermauerung
ihrer
Konzeption
von
der
neuen
Arbeitsteilung
zwischen
Amerikanern
und
Europäern
für
die
Friedenssicherung
auf
dem
Balkan
mit
ebenso
viel
Scharfblick
wie
Eleganz
erklärte,
es
sei
"nicht
Aufgabe
der
GI's,
Kinder
in
den
Kindergarten
zu
begleiten
".
Europarl v8
We
therefore
need
to
work
in
the
new
framework
which
we
have
before
us,
in
the
PROGRESS
programme,
with
political
perspicacity
and
appropriate
administrative
mechanisms,
in
order
to
respond
to
the
aspirations
of
women
and
resolve
their
problems.
Wir
müssen
deshalb
in
dem
neuen,
uns
mit
dem
Programm
PROGRESS
zur
Verfügung
stehenden
Rahmen
tätig
werden,
mit
politischem
Weitblick
und
unter
Nutzung
adäquater
administrativer
Mechanismen,
um
den
Ambitionen
der
Frauen
gerecht
zu
werden
und
ihre
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
There
has
been
a
lack
of
perspicacity,
political
will,
adequate
financing
and
an
inability
on
the
part
of
the
partners
to
promote
reforms
and
cooperation
between
each
other
so
that
they
become
attractive
markets
and
economies.
Zu
bemängeln
sind
fehlender
Weitblick
und
politischer
Wille,
eine
unzureichende
Finanzausstattung
und
das
Unvermögen
der
Partner,
Reformen
und
Zusammenarbeit
mit
dem
Ziel
der
Schaffung
attraktiver
Märkte
und
Volkswirtschaften
zu
fördern.
Europarl v8
We
should
also
congratulate
the
rapporteur
who,
with
her
sense
of
moderation
and
what
I
would
call
female
perspicacity,
has
proposed
and
accepted
feasible
improvements
to
the
Commission
opinion
in
order
to
achieve
a
better
approach
to
the
basic
objective,
which
cannot
be
but
to
formulate
truly
comparable
territorial
units,
in
every
sense
of
the
word,
so
that
we
can
establish
a
universal
European
statistics
system.
Auch
müssen
wir
auch
die
Berichterstatterin
beglückwünschen,
die
über
Gefühl
für
das
rechte
Maß
und
-
wie
ich
es
nennen
würde
-
weiblichen
Scharfsinn
verfügt
und
machbare
Verbesserungen
an
der
Auffassung
der
Kommission
vorschlägt
und
akzeptiert,
um
dem
grundlegenden
Ziel
ein
Stück
näher
zu
kommen,
das
nur
in
der
Bildung
praktisch
vergleichbarer
Gebietseinheiten
bestehen
kann,
was
bedeutet
und
voraussetzt,
dass
wir
zu
einem
allgemein
akzeptierten
europäischen
statistischen
System
gelangen.
Europarl v8
These
are
men
and
women
who
can
sense
the
presence
of
distant
atolls
of
islands
beyond
the
visible
horizon,
simply
by
watching
the
reverberation
of
waves
across
the
hull
of
their
vessel,
knowing
full
well
that
every
island
group
in
the
Pacific
has
its
unique
refractive
pattern
that
can
be
read
with
the
same
perspicacity
with
which
a
forensic
scientist
would
read
a
fingerprint.
Es
sind
Männer
und
Frauen,
die
die
Präsenz
eines
fernen
Atolls
von
Inseln
weit
über
den
sichtbaren
Horizont
hinaus
wahrnehmen
können,
nur
indem
sie
die
Resonanz
der
Wellen
beobachten,
die
über
dem
Schiffsrumpf
entsteht,
und
die
genau
wissen,
dass
jede
Inselgruppe
des
Pazifiks
ein
eigenes
Brechungsmuster
hat,
das
man
mit
dem
selben
Scharfsinn
lesen
kann,
mit
dem
ein
Kriminaltechniker
einen
Fingerabdruck
studiert.
TED2020 v1
You
know,
J.B.,
look,
I've
always
thought
of
you
as
a
man
of
perspicacity
and
vision.
Wissen
Sie,
J.B.,
ich
habe
Sie
immer
für
einen
Mann
mit...
Scharfsinn
und
Visionen
gehalten.
OpenSubtitles v2018
The
ideas
and
suggestions
are
often
logically
and
coherently
presented,
but
are
handicapped
by
a
lack
of
perspicacity,
by
the
numerous
unconscious
assumptions
which
are
being
made.
Die
Ideen
und
Vorschläge
werden
oft
logisch
und
zusammenhängend
vorgetragen,
leiden
jedoch
unter
dem
Mangel
an
Scharfsinn
und
unter.den
zahlreichen
unterschwellig
gemachten
Annahmen.
EUbookshop v2
If
we
wish,
then,
to
ensure
that
the
present
efforts
to
remould
the
educational
system
are
as
effective
as
possible,
it
is
absolutely
essential
to
be
constantly
aware
of
the
two
abovementioned
potential
shortcomings
in
our
reasoning
-
the
failure
to
consciously
keep
the
whole
picture
in
mind
when
discussing
particular
aspects
of
a
question,
and
the
damage
to
perspicacity
generated
by
unconsciously
held
a
priori
assumptions
—
and
to
repeatedly
examine
olir
ideas
and
strategies,
testing
whether
they
are
marred
by
a
lack
of
perspective
or
unconscious
bias.
Wenn
wir
also
bestrebt
sind,
die
derzeitigen
Bemühungen
zur
Neuorganisation
des
Bildungswesens
so
effektiv
wie
möglich
zu
gestalten,
so
ist
es
von
äußerster
Wichtigkeit,
sich
die
beiden
obenerwähnten
potentiellen
Versäumnisse
unserer
Überlegungen
permanent
ins
Gedächtnis
zu
rufen
—
das
Versäumnis,
sich
bewußt
die
gesamte
Problematik
zu
vergegenwärtigen,
wenn
auch
gerade
nur
bestimmte
Teilaspekte
erörtert
werden,
und
den
mangelnden
Scharfsinn
durch
unbewußt
formulierte
A
-priori-
Annahmen
—
und
immer
wieder
unsere
Ideen
und
Strategien
dahin
gehend
zu
überprüfen,
ob
sie
nicht
etwa
durch
Perspektivlosigkeit
oder
unbewußte
Voreingenommenheit
wertlos
geworden
sind.
EUbookshop v2