Translation of "Perspicacity" in German

It requires perspicacity, prudence, and, above all, experience.
Sie erfordert Scharfsinn, Besonnenheit und mehr als alles andere Erfahrung.
News-Commentary v14

So look closely, Mr. Topaze, examine it with your full perspicacity.
Sehen Sie genau hin, ganz genau, mit ihrem ganzen Scharfblick.
OpenSubtitles v2018

The Light of Perspicacity comes directly from God, from the source, so to speak.
Das Licht des Scharfsinns kommt direkt von Gott, sozusagen vom Ursprung.
ParaCrawl v7.1

Spiritual perspicacity can reveal the mysteries of spirit and matter.
Geistiger Scharfblick kann die Geheimnisse von Geist und Materie offenbaren.
ParaCrawl v7.1

Some will require more patience and perspicacity.
Einige werden mehr Geduld und Scharfsinn erfordert.
ParaCrawl v7.1

In it Schlier also includes perspicacity.
Hierin schließt Schlier auch den Scharfblick mit ein.
ParaCrawl v7.1

Her tenacity and scientific perspicacity today place her among the leading figures in the world of biochemistry.
Mit beharrlicher Zähigkeit und wissenschaftlichem Scharfsinn avancierte sie zur Weltspitze in der biochemischen Wissenschaft.
EUbookshop v2

The perspicacity of Mr. Moon... has led to the discovery of a conspiracy against the Crown.
Der Scharfsinn von Mr Moon Hat zu der Entdeckung einer Verschwörung gegen die Krone geführt.
OpenSubtitles v2018

In other words, the light of perspicacity is the ability to see objectively.
Anders gesagt: das Licht des Scharfsinns ist die Fähigkeit, objektiv zu sehen .
ParaCrawl v7.1

Mr President, I congratulate and thank our rapporteur, Mrs Susan Waddington, on an excellent report characterized - as Susan's work is always characterized - by completeness, perspicacity, and political and social sensitivity.
Herr Präsident, ich möchte es nicht versäumen, unserer Berichterstatterin Susan Waddington zu gratulieren und ihr für ihren hervorragenden Bericht zu danken, der sich - wie das bei Susans Arbeit immer der Fall ist - durch Vollständigkeit, Scharfsinn sowie politische und soziale Sensibilität auszeichnet.
Europarl v8

We were concerned enough when we heard the new President' s advisor on security, Mrs Condoleezza Rice, describe her vision of the new distribution of labour between Americans and Europeans for the maintenance of peace in the Balkans, when she pointed out with as much perspicacity as elegance that it was not the GIs' job to take children to nursery school.
Es war schon recht beunruhigend zu hören, wie die Beraterin des neuen Präsidenten in Sicherheitsfragen, Frau Condoleezza Rice zur Untermauerung ihrer Konzeption von der neuen Arbeitsteilung zwischen Amerikanern und Europäern für die Friedenssicherung auf dem Balkan mit ebenso viel Scharfblick wie Eleganz erklärte, es sei "nicht Aufgabe der GI's, Kinder in den Kindergarten zu begleiten ".
Europarl v8

We therefore need to work in the new framework which we have before us, in the PROGRESS programme, with political perspicacity and appropriate administrative mechanisms, in order to respond to the aspirations of women and resolve their problems.
Wir müssen deshalb in dem neuen, uns mit dem Programm PROGRESS zur Verfügung stehenden Rahmen tätig werden, mit politischem Weitblick und unter Nutzung adäquater administrativer Mechanismen, um den Ambitionen der Frauen gerecht zu werden und ihre Probleme zu lösen.
Europarl v8

There has been a lack of perspicacity, political will, adequate financing and an inability on the part of the partners to promote reforms and cooperation between each other so that they become attractive markets and economies.
Zu bemängeln sind fehlender Weitblick und politischer Wille, eine unzureichende Finanzausstattung und das Unvermögen der Partner, Reformen und Zusammenarbeit mit dem Ziel der Schaffung attraktiver Märkte und Volkswirtschaften zu fördern.
Europarl v8

We should also congratulate the rapporteur who, with her sense of moderation and what I would call female perspicacity, has proposed and accepted feasible improvements to the Commission opinion in order to achieve a better approach to the basic objective, which cannot be but to formulate truly comparable territorial units, in every sense of the word, so that we can establish a universal European statistics system.
Auch müssen wir auch die Berichterstatterin beglückwünschen, die über Gefühl für das rechte Maß und - wie ich es nennen würde - weiblichen Scharfsinn verfügt und machbare Verbesserungen an der Auffassung der Kommission vorschlägt und akzeptiert, um dem grundlegenden Ziel ein Stück näher zu kommen, das nur in der Bildung praktisch vergleichbarer Gebietseinheiten bestehen kann, was bedeutet und voraussetzt, dass wir zu einem allgemein akzeptierten europäischen statistischen System gelangen.
Europarl v8

These are men and women who can sense the presence of distant atolls of islands beyond the visible horizon, simply by watching the reverberation of waves across the hull of their vessel, knowing full well that every island group in the Pacific has its unique refractive pattern that can be read with the same perspicacity with which a forensic scientist would read a fingerprint.
Es sind Männer und Frauen, die die Präsenz eines fernen Atolls von Inseln weit über den sichtbaren Horizont hinaus wahrnehmen können, nur indem sie die Resonanz der Wellen beobachten, die über dem Schiffsrumpf entsteht, und die genau wissen, dass jede Inselgruppe des Pazifiks ein eigenes Brechungsmuster hat, das man mit dem selben Scharfsinn lesen kann, mit dem ein Kriminaltechniker einen Fingerabdruck studiert.
TED2020 v1

You know, J.B., look, I've always thought of you as a man of perspicacity and vision.
Wissen Sie, J.B., ich habe Sie immer für einen Mann mit... Scharfsinn und Visionen gehalten.
OpenSubtitles v2018

The ideas and suggestions are often logically and coherently presented, but are handicapped by a lack of perspicacity, by the numerous unconscious assumptions which are being made.
Die Ideen und Vorschläge werden oft logisch und zusammenhängend vorgetragen, leiden jedoch unter dem Mangel an Scharfsinn und unter.den zahlreichen unterschwellig gemachten Annahmen.
EUbookshop v2

If we wish, then, to ensure that the present efforts to remould the educational system are as effective as possible, it is absolutely essential to be constantly aware of the two abovementioned potential shortcomings in our reasoning - the failure to consciously keep the whole picture in mind when discussing particular aspects of a question, and the damage to perspicacity generated by unconsciously held a priori assumptions — and to repeatedly examine olir ideas and strategies, testing whether they are marred by a lack of perspective or unconscious bias.
Wenn wir also bestrebt sind, die derzeitigen Bemühungen zur Neuorganisation des Bildungswesens so effektiv wie möglich zu gestalten, so ist es von äußerster Wichtigkeit, sich die beiden obenerwähnten potentiellen Versäumnisse unserer Überlegungen permanent ins Gedächtnis zu rufen — das Versäumnis, sich bewußt die gesamte Problematik zu vergegenwärtigen, wenn auch gerade nur bestimmte Teilaspekte erörtert werden, und den mangelnden Scharfsinn durch unbewußt formulierte A -priori- Annahmen — und immer wieder unsere Ideen und Strategien dahin gehend zu überprüfen, ob sie nicht etwa durch Perspektivlosigkeit oder unbewußte Voreingenommenheit wertlos geworden sind.
EUbookshop v2