Translation of "Perejil" in German

The Commission remains concerned by developments on the islet of Perejil.
Die Kommission ist weiterhin besorgt über die Entwicklungen auf der Insel Perejil.
TildeMODEL v2018

Does the Presidency not believe that the Spanish Government has overstepped the mark in sending a substantial military force to occupy this tiny island, which Morocco considered to be an act of war, and that the best thing for the European Union to do would be to advocate that the International Court of Justice in the Hague should settle the issue of the sovereignty of Perejil?
Ist der Ratsvorsitz nicht der Ansicht, dass die spanische Regierung die Grenzen des Erlaubten überschritten hat, indem sie Streitkräfte entsandte, um diese Insel zu besetzen, was von Marokko als kriegerischer Akt gewertet wurde, und dass die Europäische Union besser darauf verwiesen hätte, die Frage der Hoheit über Perejil vom Internationalen Gerichtshof in Den Haag entscheiden zu lassen?
Europarl v8

Over lunch, Ministers were briefed by the Spanish State Secretary on recent developments regarding the Perejil Islet.
Beim Mittagessen wurden die Minister vom spanischen Staatssekretär über die jüngsten Entwicklungen in Bezug auf die Insel Perejil unterrichtet.
TildeMODEL v2018

Furthermore Spain owns some islands in front of the Moroccan coast: Islas Chafarinas, Peñón de Vélez de la Gomera, Alhucemas, Alborán, Islas Columbretes, and the island of Perejil, which is as far as possible unoccupied.
Ausserdem gehören Spanien die vor der marokkanischen Küste gelegenen Inseln Islas Chafarinas, Peñón de Vélez de la Gomera, Alhucemas, Alborá¡n und die Islas Columbretes, und die Insel Perejil, die allerdings weitestgehend unbewohnt sind.
ParaCrawl v7.1

You really must try the "mejillones a la marinera" (fisherman's style mussels), the "mavajas a la plancha con Ajo y perejil", "linguini con almejas" and the salmon with a sesame crust "Salmon con castro de sésamo al horno con puré de patatas".
Sie sollten unbedingt die "Mejillones a la marinera" (Miesmuscheln Fischerart)," Navajas a la plancha con Ajo y perejil", "Linguini con almejas" und den Lachs mit Sesamkruste "Salmon con castro de sésamo al horno con puré de patatas"probieren.
ParaCrawl v7.1

There is an additional land border with Spanish-controlled pockets: Ceuta, Melilla, Peñón de Vélez de la Gomera, the Chafarinas islands, and the disputed islet Perejil.
Es wird eine zusätzliche Landgrenze Spanisch-kontrollierten Taschen: Ceuta, Melilla, Peñón de Vélez de la Gomera, die Chafarinas Inseln und der umstrittenen Insel Perejil.
ParaCrawl v7.1

On 13 July 2002, the EU Presidency issued a declaration in which it voiced its concern over the situation created by Morocco on the island of Perejil, expressed its full solidarity with Spain and urged Morocco to immediately withdraw its forces.
Am 13. Juli 2002 äußerte der EU-Vorsitz in einer Erklärung seine Besorgnis über die von Marokko geschaffene Situation auf der Insel Perejil. Er erklärte seine uneingeschränkte Solidarität mit Spanien und forderte Marokko auf, seine Truppen unverzüglich abzuziehen.
Europarl v8

You really must try the “mejillones a la marinera” (fisherman’s style mussels), the “mavajas a la plancha con Ajo y perejil”, “linguini con almejas” and the salmon with a sesame crust “Salmon con castro de sésamo al horno con puré de patatas”.
Sie sollten unbedingt die “Mejillones a la marinera” (Miesmuscheln Fischerart),” Navajas a la plancha con Ajo y perejil”, “Linguini con almejas” und den Lachs mit Sesamkruste “Salmon con castro de sésamo al horno con puré de patatas”probieren.
ParaCrawl v7.1