Translation of "Perejil" in German
The
Commission
remains
concerned
by
developments
on
the
islet
of
Perejil.
Die
Kommission
ist
weiterhin
besorgt
über
die
Entwicklungen
auf
der
Insel
Perejil.
TildeMODEL v2018
Does
the
Presidency
not
believe
that
the
Spanish
Government
has
overstepped
the
mark
in
sending
a
substantial
military
force
to
occupy
this
tiny
island,
which
Morocco
considered
to
be
an
act
of
war,
and
that
the
best
thing
for
the
European
Union
to
do
would
be
to
advocate
that
the
International
Court
of
Justice
in
the
Hague
should
settle
the
issue
of
the
sovereignty
of
Perejil?
Ist
der
Ratsvorsitz
nicht
der
Ansicht,
dass
die
spanische
Regierung
die
Grenzen
des
Erlaubten
überschritten
hat,
indem
sie
Streitkräfte
entsandte,
um
diese
Insel
zu
besetzen,
was
von
Marokko
als
kriegerischer
Akt
gewertet
wurde,
und
dass
die
Europäische
Union
besser
darauf
verwiesen
hätte,
die
Frage
der
Hoheit
über
Perejil
vom
Internationalen
Gerichtshof
in
Den
Haag
entscheiden
zu
lassen?
Europarl v8
Over
lunch,
Ministers
were
briefed
by
the
Spanish
State
Secretary
on
recent
developments
regarding
the
Perejil
Islet.
Beim
Mittagessen
wurden
die
Minister
vom
spanischen
Staatssekretär
über
die
jüngsten
Entwicklungen
in
Bezug
auf
die
Insel
Perejil
unterrichtet.
TildeMODEL v2018
Furthermore
Spain
owns
some
islands
in
front
of
the
Moroccan
coast:
Islas
Chafarinas,
Peñón
de
Vélez
de
la
Gomera,
Alhucemas,
Alborán,
Islas
Columbretes,
and
the
island
of
Perejil,
which
is
as
far
as
possible
unoccupied.
Ausserdem
gehören
Spanien
die
vor
der
marokkanischen
Küste
gelegenen
Inseln
Islas
Chafarinas,
Peñón
de
Vélez
de
la
Gomera,
Alhucemas,
Alborá¡n
und
die
Islas
Columbretes,
und
die
Insel
Perejil,
die
allerdings
weitestgehend
unbewohnt
sind.
ParaCrawl v7.1
You
really
must
try
the
"mejillones
a
la
marinera"
(fisherman's
style
mussels),
the
"mavajas
a
la
plancha
con
Ajo
y
perejil",
"linguini
con
almejas"
and
the
salmon
with
a
sesame
crust
"Salmon
con
castro
de
sésamo
al
horno
con
puré
de
patatas".
Sie
sollten
unbedingt
die
"Mejillones
a
la
marinera"
(Miesmuscheln
Fischerart),"
Navajas
a
la
plancha
con
Ajo
y
perejil",
"Linguini
con
almejas"
und
den
Lachs
mit
Sesamkruste
"Salmon
con
castro
de
sésamo
al
horno
con
puré
de
patatas"probieren.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
additional
land
border
with
Spanish-controlled
pockets:
Ceuta,
Melilla,
Peñón
de
Vélez
de
la
Gomera,
the
Chafarinas
islands,
and
the
disputed
islet
Perejil.
Es
wird
eine
zusätzliche
Landgrenze
Spanisch-kontrollierten
Taschen:
Ceuta,
Melilla,
Peñón
de
Vélez
de
la
Gomera,
die
Chafarinas
Inseln
und
der
umstrittenen
Insel
Perejil.
ParaCrawl v7.1
On
13
July
2002,
the
EU
Presidency
issued
a
declaration
in
which
it
voiced
its
concern
over
the
situation
created
by
Morocco
on
the
island
of
Perejil,
expressed
its
full
solidarity
with
Spain
and
urged
Morocco
to
immediately
withdraw
its
forces.
Am
13.
Juli
2002
äußerte
der
EU-Vorsitz
in
einer
Erklärung
seine
Besorgnis
über
die
von
Marokko
geschaffene
Situation
auf
der
Insel
Perejil.
Er
erklärte
seine
uneingeschränkte
Solidarität
mit
Spanien
und
forderte
Marokko
auf,
seine
Truppen
unverzüglich
abzuziehen.
Europarl v8
You
really
must
try
the
“mejillones
a
la
marinera”
(fisherman’s
style
mussels),
the
“mavajas
a
la
plancha
con
Ajo
y
perejil”,
“linguini
con
almejas”
and
the
salmon
with
a
sesame
crust
“Salmon
con
castro
de
sésamo
al
horno
con
puré
de
patatas”.
Sie
sollten
unbedingt
die
“Mejillones
a
la
marinera”
(Miesmuscheln
Fischerart),”
Navajas
a
la
plancha
con
Ajo
y
perejil”,
“Linguini
con
almejas”
und
den
Lachs
mit
Sesamkruste
“Salmon
con
castro
de
sésamo
al
horno
con
puré
de
patatas”probieren.
ParaCrawl v7.1