Translation of "Patronise" in German
We
do
not
want
to
patronise
them;
we
want
to
protect
them.
Wir
wollen
sie
nicht
bevormunden,
sondern
sie
ausreichend
schützen.
Europarl v8
Don't
patronise
me.
Seien
Sie
mal
nicht
so
gönnerhaft
zu
mir.
Tatoeba v2021-03-10
Should
we
patronise
businesses
and
consumers
in
this
way?
Müssen
wir
Unternehmen
und
Verbraucher
auf
diese
Weise
bevormunden?
TildeMODEL v2018
Please,
Constable,
don't
patronise
me.
Bitte,
Constable,
seien
Sie
nicht
so
gönnerhaft.
OpenSubtitles v2018
You
know,
some
people
say
you
Vulcans
do
nothing
but
patronise
us.
Es
gibt
Leute,
die
behaupten,
Sie
Vulkanier
würden
uns
nur
bevormunden.
OpenSubtitles v2018
This
is
an
unsuitable
attempt
to
patronise
future
generations.
Das
ist
der
untaugliche
Versuch,
künftige
Generationen
bevormunden
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
rational
reasons
to
patronise
these
people
through
paternalism.
Es
gibt
keine
vernünftigen
Gründe,
diese
Menschen
durch
einen
paternalistisch
auftretenden
Staat
zu
bevormunden.
ParaCrawl v7.1
Since
that
is
already
incorporated
in
the
price,
I
think
we
should
not
underestimate
the
European
public,
or
patronise
them
and
treat
them
like
children
or
second-class
citizens.
Da
die
Maßeinheit
bereits
mit
dem
Preis
angegeben
wird,
sollten
wir
doch
die
europäischen
Bürger
nicht
unterschätzen
bzw.
sie
bevormunden
und
wie
kleine
Kinder
oder
zweitklassige
Bürger
behandeln.
Europarl v8
Mary
Adelaide
is
remembered
as
the
mother
of
Queen
Mary,
the
consort
of
George
V.
She
was
one
of
the
first
Royals
to
patronise
a
wide
range
of
charities.
Sie
ist
als
Mutter
von
Queen
Mary
bekannt,
der
Frau
von
König
Georg
V.,
und
war
eines
der
ersten
Mitglieder
der
Königsfamilie,
das
sich
für
wohltätige
Zwecke
engagierte.
Wikipedia v1.0
When
it
comes
to
addiction
and
addicts,
we
should
sympathise,
but
we
shouldn't
patronise.
Was
die
Sucht
und
Drogensüchtigen
anbelangt:
Wir
sollten
Mitleid
haben,
aber
wir
sollten
es
nicht
unterstützen.
OpenSubtitles v2018
But
as
Commission
President
Romano
Prodi
reminded
participants,
Europe's
citizens
expect
the
firms
they
patronise
to
display
high
standards
of
citizenship
themselves.
Wie
indes
Kommissionspräsident
Romano
Prodi
die
Teilnehmer
erinnerte,
erwarten
die
europäischen
Bürger
von
den
Unternehmen,
die
sie
unterstützen,
dass
sie
von
sich
aus
ein
verantwortungsvolles
Gebaren
an
den
Tag
legen.
EUbookshop v2
Direaing
ticket
sales
clearance
to
them
will
make
costs
per
ticket
decrease,
so
that
airlines
and
agents
will
continue
to
find
it
economical
to
patronise
these
marginal
BSPs.
Die
Abrechnung
der
verkauften
Flugscheine
über
diese
Pläne
verringert
die
Kosten
je
Flugschein,
so
daß
die
Fluggesellschaften
und
-
die
Vertreter
diese
bedrohten
Pläne
aus
wirtschaftlichen
Erwägungen
weiterhin
unterstützen
werden.
EUbookshop v2
Mary
Adelaide
is
remembered
as
the
mother
of
Queen
Mary,
the
wife
of
King
George
V.
She
was
one
of
the
first
royals
to
patronise
a
wide
range
of
charities.
Sie
ist
als
Mutter
von
Queen
Mary
bekannt,
der
Frau
von
König
Georg
V.,
und
war
eines
der
ersten
Mitglieder
der
Königsfamilie,
das
sich
für
wohltätige
Zwecke
engagierte.
WikiMatrix v1