Translation of "Particularly regarding" in German
The
situation
is
particularly
poor
regarding
the
Structural
Funds.
Eine
besonders
desolate
Situation
ist
bei
den
Strukturfonds
zu
verzeichnen.
Europarl v8
There
were
some
particularly
controversial
discussions
regarding
the
Committee
of
the
Regions
during
the
consultations
in
committee.
Vor
allem
beim
AdR
gab
es
in
den
Beratungen
im
Ausschuss
kontroverse
Diskussionen.
Europarl v8
Ms
Persson
also
emphasised
the
supervisory
role
of
the
Budget
Group,
particularly
regarding
the
budget.
Frau
PERSSON
betont
ebenfalls
die
Kontrollfunktion
der
Budgetgruppe,
insbesondere
hinsichtlich
des
Haushalts.
TildeMODEL v2018
Significant
progress
has
been
made,
particularly
regarding
telecommunications.
Insbesondere
im
Fernmeldewesen
sind
dabei
beachtliche
Fortschritte
erzielt
worden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
there
is
a
risk
of
expenditure
overruns,
particularly
regarding
pension
outlays.
Darüber
hinaus
besteht
das
Risiko
von
Ausgabenüberschreitungen,
insbesondere
bei
den
Rentenausgaben.
TildeMODEL v2018
This
study
has
been
criticized
on
multiple
grounds,
particularly
regarding
the
ages.
Diese
Studie
ist
aus
vielerlei
Gründen
kritisiert
worden,
insbesondere
wegen
der
Altersangaben.
WikiMatrix v1
They
will
have
to
undertake
to
adopt
reciprocal
measures,
particularly
regarding
the
free
movement
of
goods
and
persons
and
the
provision
of
services,
and
to
develop
projects
of
common
interest.
Die
betreffenden
Staaten
müssen
sich
verpflichten,
insbesondere
hinsichtlich
des
freien
Waren.
EUbookshop v2
This
is
particularly
the
case
regarding
migration
from
outside
of
the
European
Union.
Dies
gilt
vor
allem
für
Zuwanderung
von
außerhalb
der
Europäischen
Union.
EUbookshop v2
This
provides
a
particularly
preferred
precision
regarding
the
curving
of
the
tongue
in
accordance
with
the
invention.
Hierdurch
wird
erfindungsgemäß
eine
besonders
bevorzugte
Präzision
bezüglich
der
Biegung
der
Lasche
geschaffen.
EuroPat v2
There
are
still
problems,
particularly
regarding
the
restructuring
of
the
public
sector.
Insbesondere
im
Bereich
der
Umstrukturierung
des
öffentlichen
Sektors
sind
noch
Probleme
zu
lösen.
Europarl v8
Summer
months
are
particularly
pleasant
regarding
temperatures.
Die
Sommermonate
auf
der
Seiser
Alm
sind
sehr
angenehm.
ParaCrawl v7.1
Scientific
investigations
are
executed
regarding
particularly
the
radial
shock
wave
therapy.
Wissenschaftliche
Untersuchungen
wurden
besonders
zur
radialen
Stosswellentherapie
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Liu
Jo
bags
are
particularly
impressive
regarding
their
practicality.
Liu
Jo
Taschen
überzeugen
vor
allem
mit
ihrer
Alltagstauglichkeit.
ParaCrawl v7.1
Glass
fibre
fleeces
or
papers
satisfy
the
requirements
well,
particularly
regarding
high
porosity.
Glasfaservliese
oder
Papiere
erfüllen
die
Anforderungen
insbesondere
bezüglich
der
hohen
Porosität
gut.
EuroPat v2
Thus,
particularly
good
results
regarding
the
reduced
emissivity
are
obtained.
Damit
werden
besonders
gute
Ergebnisse
hinsichtlich
der
verringerten
Emissivität
erzielt.
EuroPat v2
Particularly,
this
applies
regarding
at
least
one
of
the
following
characteristics:
Dies
gilt
mit
Bezug
auf
wenigstens
eine
der
folgenden
Eigenschaften:
EuroPat v2
Great
knowledge
gaps
exits
particularly
regarding
to
the
assumed
hazardousness
of
some
species.
Große
Wissensslücken
existieren
vor
allem
bezüglich
der
vermeintlichen
Gefährlichkeit
einiger
Arten.
ParaCrawl v7.1
The
building
had
deficits,
particularly
regarding
thermal
protection
during
the
summer.
Besonders
im
Bereich
des
sommerlichen
Wärmeschutzes
wies
das
Gebäude
Defizite
auf.
ParaCrawl v7.1
God
honoured
his
faith,
particularly
his
faith
regarding
being
saved
from
trouble.
Gott
belohnte
seinen
Glauben,
besonders
seinen
Glauben
bezüglich
Errettung
aus
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
environmental
indicators,
particularly
regarding
airborne
emissions,
rose.
Aus
diesem
Grund
haben
sich
die
Umweltkennzahlen,
insbesondere
die
Luftemissionen,
erhöht.
ParaCrawl v7.1