Translation of "Particularly regarding" in German

The situation is particularly poor regarding the Structural Funds.
Eine besonders desolate Situation ist bei den Strukturfonds zu verzeichnen.
Europarl v8

There were some particularly controversial discussions regarding the Committee of the Regions during the consultations in committee.
Vor allem beim AdR gab es in den Beratungen im Ausschuss kontroverse Diskussionen.
Europarl v8

Ms Persson also emphasised the supervisory role of the Budget Group, particularly regarding the budget.
Frau PERSSON betont ebenfalls die Kontrollfunktion der Budgetgruppe, insbesondere hinsichtlich des Haushalts.
TildeMODEL v2018

Significant progress has been made, particularly regarding telecommunications.
Insbesondere im Fernmeldewesen sind dabei beachtliche Fortschritte erzielt worden.
TildeMODEL v2018

Moreover, there is a risk of expenditure overruns, particularly regarding pension outlays.
Darüber hinaus besteht das Risiko von Ausgabenüberschreitungen, insbesondere bei den Rentenausgaben.
TildeMODEL v2018

This study has been criticized on multiple grounds, particularly regarding the ages.
Diese Studie ist aus vielerlei Gründen kritisiert worden, insbesondere wegen der Altersangaben.
WikiMatrix v1

They will have to un­dertake to adopt reciprocal measures, particularly regarding the free movement of goods and persons and the provision of services, and to develop projects of common interest.
Die betreffenden Staaten müssen sich verpflichten, insbesondere hinsichtlich des freien Waren.
EUbookshop v2

This is particularly the case regarding migration from outside of the European Union.
Dies gilt vor allem für Zuwanderung von außerhalb der Europäischen Union.
EUbookshop v2

This provides a particularly preferred precision regarding the curving of the tongue in accordance with the invention.
Hierdurch wird erfindungsgemäß eine besonders bevorzugte Präzision bezüglich der Biegung der Lasche geschaffen.
EuroPat v2

There are still problems, particularly regarding the restructuring of the public sector.
Insbesondere im Bereich der Umstrukturierung des öffentlichen Sektors sind noch Probleme zu lösen.
Europarl v8

Summer months are particularly pleasant regarding temperatures.
Die Sommermonate auf der Seiser Alm sind sehr angenehm.
ParaCrawl v7.1

Scientific investigations are executed regarding particularly the radial shock wave therapy.
Wissenschaftliche Untersuchungen wurden besonders zur radialen Stosswellentherapie durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Liu Jo bags are particularly impressive regarding their practicality.
Liu Jo Taschen überzeugen vor allem mit ihrer Alltagstauglichkeit.
ParaCrawl v7.1

Glass fibre fleeces or papers satisfy the requirements well, particularly regarding high porosity.
Glasfaservliese oder Papiere erfüllen die Anforderungen insbesondere bezüglich der hohen Porosität gut.
EuroPat v2

Thus, particularly good results regarding the reduced emissivity are obtained.
Damit werden besonders gute Ergebnisse hinsichtlich der verringerten Emissivität erzielt.
EuroPat v2

Particularly, this applies regarding at least one of the following characteristics:
Dies gilt mit Bezug auf wenigstens eine der folgenden Eigenschaften:
EuroPat v2

Great knowledge gaps exits particularly regarding to the assumed hazardousness of some species.
Große Wissensslücken existieren vor allem bezüglich der vermeintlichen Gefährlichkeit einiger Arten.
ParaCrawl v7.1

The building had deficits, particularly regarding thermal protection during the summer.
Besonders im Bereich des sommerlichen Wärmeschutzes wies das Gebäude Defizite auf.
ParaCrawl v7.1

God honoured his faith, particularly his faith regarding being saved from trouble.
Gott belohnte seinen Glauben, besonders seinen Glauben bezüglich Errettung aus Gefahr.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the environmental indicators, particularly regarding airborne emissions, rose.
Aus diesem Grund haben sich die Umweltkennzahlen, insbesondere die Luftemissionen, erhöht.
ParaCrawl v7.1