Translation of "Parried" in German

His penalty shot was very poor and could be parried by the opposing end man.
Sein Elfmeter war sehr schlecht geschossen und konnte vom gegnerischen Schlussmann pariert werden.
Wikipedia v1.0

Trunks was there behind him, but he easily parried the kick.
Trunks war zwar hinter ihm, parierte aber den Kick mit Leichtigkeit.
ParaCrawl v7.1

But Trunks parried all of them away, sending them into the air.
Aber Trunks parierte sie alle und schleuderte sie alle hoch in die Luft.
ParaCrawl v7.1

Thus, the ball can be struck successfully by the players or parried by the goalkeeper.
So kann der Ball erfolgreich getroffen oder vom Torwart abgewehrt werden.
ParaCrawl v7.1

Protests against corruption and land seizures are violently parried.
Proteste gegen Korruption und Landnahmen werden gewaltsam abgewehrt.
ParaCrawl v7.1

The warrior punched her, but she easily parried and dealt him a blow.
Er schlug mit der Faust zu, sie aber parierte den Schlag und konterte ihrerseits.
ParaCrawl v7.1

She hopped to land her a few hits, which were sloppily parried.
Sie hoffte, wenigstens ein paar Treffer zu landen, aber alles wurde halbherzig abgewehrt.
ParaCrawl v7.1

A dozen others surrounded him and showered him with blows, but he parried them all.
Ein Dutzend weitere umzingelten ihn und deckten ihn mit Schlägen ein, aber er parierte alles.
ParaCrawl v7.1

He parried all of them.
Er parierte sie alle.
OpenSubtitles v2018

But cold-blooded GM Mikhail Ulibin parried all attacks on King and Queen, castled longside, not caring about all the holes there, found a safe place for his monarch and won.
Doch GM Ulibin parierte die Angriffe auf König und Dame cool, rochierte auf die lange Seite, obwohl schon recht löchrig, fand ein sicheres Plätzchen für den Monarchen und gewann.
ParaCrawl v7.1

I still remember full well how in the 1990s the head of a major newspaper editorial desk parried the thrust of the first round of cuts by saying editorial departments were as well organized as they could be, and that this left little scope for change.
Ich erinnere mich noch gut daran, wie der Leiter einer großen Zeitungsredaktion schon in den 1990er Jahren erste Einsparungsmaßnahmen mit dem Hinweis parierte, eine Redaktion sei so gut organisiert wie sie eben organisiert sei, daran lasse sich ohnehin nur wenig ändern.
ParaCrawl v7.1

Related phrases