Translation of "Parmalat" in German
Parmalat,
,
has
shown
the
importance
of
that.
Unter
anderem
hat
Parmalat
gezeigt,
wie
wichtig
dies
ist.
Europarl v8
The
latest
in
a
series
of
major
global
financial
scandal
is
Parmalat.
Der
letzte
aus
einer
Reihe
von
großen
globalen
Finanzskandalen
ist
Parmalat
zuzuschreiben.
TildeMODEL v2018
There
could
be
no
more
graphic
illustration
of
that
than
the
Enron
and
Parmalat
affairs.
Es
könnte
keine
bildreichere
Illustration
als
die
Skandale
um
Enron
und
Parmalat
geben.
TildeMODEL v2018
What
other
initiatives
will
the
Commission
take
following
Parmalat?
Welche
weiteren
Initiativen
wird
die
Kommission
infolge
von
Parmalat
ergreifen?
TildeMODEL v2018
The
Committee
acknowledges
that
the
Commission
is
taking
further
initiatives
in
response
to
the
Parmalat
case.
Der
Ausschuss
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
Kommission
weitere
Initiativen
infolge
der
Parmalat-Vorgänge
ergreifen
wird.
TildeMODEL v2018
How
does
this
proposed
Directive
respond
to
recent
scandals
in
the
European
Union
such
as
Parmalat
and
Ahold
?
Wie
reagiert
der
Richtlinienvorschlag
auf
die
jüngsten
Skandale
in
der
Europäischen
Union
wie
Parmalat
und
Ahold?
TildeMODEL v2018
However,
the
fact
that
they
are
always
present
at
the
scene
of
the
crime
-
and
I
am
referring
to
the
Parmalat
case,
the
Enron
case,
the
Lehman
Brothers
case
-
ought
to
make
us
react
in
a
more
appropriate
and
practical
manner
than
we
are
at
present,
since
we
are
doing
nothing.
Trotzdem
sollte
uns
die
Tatsache,
dass
wir
sie
stets
am
Tatort
antreffen
-
und
ich
beziehe
mich
hier
auf
die
Parmalat-Vorgänge,
den
Fall
Enron,
den
Fall
Lehman
Brothers
-
dazu
veranlassen,
auf
angemessenere
und
praktischere
Weise
als
aktuell
zu
reagieren,
denn
im
Moment
tun
wir
gar
nichts.
Europarl v8
Recent
financial
scandals,
such
as
Enron
and
Parmalat,
are
further
evidence
of
the
consequences
of
liberalising
capital
markets
and
the
role
of
the
rating
agencies
that
gave
the
creditworthiness
of
these
giant
transnationals
a
clean
bill
of
health,
even
though
they
did
not
disclose
any
information
on
their
activities.
Jüngste
Finanzskandale,
wie
etwa
Enron
und
Parmalat,
sind
ein
weiterer
Beweis
für
die
Auswirkungen
der
Liberalisierung
der
Kapitalmärkte
und
die
Rolle
der
Rating-Agenturen,
die
die
Kreditfähigkeit
dieser
transnationalen
Giganten
positiv
bewerteten,
obwohl
diese
keine
Informationen
über
ihre
Aktivitäten
offengelegt
hatten.
Europarl v8
In
the
wake
of
the
accounting
scandal
surrounding
Italian
food
group
Parmalat,
which
erupted
in
December
2003
with
the
revelation
of
a
black
hole
of
EUR
4
billion
in
lost
funds
and
EUR
14
billion
in
unpaid
debt,
I
believe
we
certainly
need
the
Commission
to
set
up
a
revised
directive
on
corporate
governance
that
could
strengthen
rules
on
auditing.
Im
Gefolge
des
Buchführungsskandals
im
Umfeld
des
italienischen
Lebensmittelkonzerns
Parmalat,
der
im
Dezember
2003
mit
der
Entdeckung
eines
Bilanzlochs
von
vier
Milliarden
Euro
und
eines
Schuldenpegels
von
14
Milliarden
Euro
ausgebrochen
war,
muss
die
Kommission
meiner
Meinung
nach
eine
revidierte
Richtlinie
über
die
Führung
von
Unternehmen
herausbringen,
mit
der
die
Prüfvorschriften
verstärkt
werden
könnten.
Europarl v8
Parmalat,
once
a
small
family
pasteurised
milk
company,
was
developed
partly
thanks
to
European
Union
subsidies.
Parmalat
war
ein
kleiner
Familienbetrieb
für
pasteurisierte
Milch,
das
sich
teilweise
dank
der
Subventionen
der
Europäischen
Union
entwickelte.
Europarl v8
Parmalat
–
like
Enron,
Tyco,
World
Com
or
Ahold
–
is
nothing
but
a
prototype
for
this
rogue
capitalism.
Parmalat
ist
–
ebenso
wie
Enron,
Tyco,
World
Com
oder
Ahold
–
im
Grunde
nur
der
Prototyp
dieses
Ganovenkapitalismus.
Europarl v8
The
issue
of
information
made
available
to
investors
is
crucial,
not
in
order
to
appease
investors,
but
to
ensure
transparency
and
truth,
which
were
both
absent
from
the
recent
financial
scandals
involving
Enron
and
Worldcom,
along
with
Parmalat
in
Europe.
Das
Thema
der
Bereitstellung
von
Informationen
für
die
Investoren
spielt
eine
zentrale
Rolle,
und
zwar
nicht,
um
Investoren
zu
beruhigen,
sondern
um
Transparenz
und
Wahrheit
zu
gewährleisten –
an
beidem
fehlte
es
in
den
jüngsten
Finanzskandalen
um
Enron
und
Worldcom
wie
auch
Parmalat
in
Europa.
Europarl v8
Mr
President,
on
29
July,
criminal
indictments
against
subsidiaries
of
UBS,
Deutsche
Bank,
Citigroup
and
Morgan
Stanley
were
announced
by
prosecutors
in
Milan
who
are
investigating
the
collapse
of
the
giant
Italian
dairy
company
Parmalat.
Herr
Präsident,
am
29. Juli
gab
die
Staatsanwaltschaft
in
Mailand,
die
den
Zusammenbruch
des
italienischen
Molkereikonzerns
Parmalat
untersucht,
die
Erhebung
strafrechtlicher
Anklagen
gegen
Tochterunternehmen
von
UBS,
Deutsche
Bank,
Citigroup
und
Morgan
Stanley
bekannt.
Europarl v8
However,
their
reputation
has
been
shaken
somewhat
by
the
recent
spate
of
financial
scandals,
starting
with
Enron
and
ending
with
Parmalat.
Ihr
Ruf
wurde
jedoch
durch
die
jüngste
Welle
von
Finanzskandalen
erschüttert,
die
mit
Enron
begann
und
mit
Parmalat
endete.
Europarl v8
There
is
a
tendency
among
some
financial
commentators
to
assume
that
we
must
have
further
regulation
following
Parmalat,
and
the
organisations
that
are
most
squarely
in
the
frame
for
further
regulation
and
registration
are
rating
agencies.
Einige
Finanzkommentatoren
neigen
zu
der
Annahme,
dass
wir
nach
Parmalat
mehr
Regulierung
brauchen,
und
im
Mittelpunkt
der
Forderungen
nach
mehr
Regulierung
und
Registrierung
stehen
die
Rating-Agenturen.
Europarl v8