Translation of "Paleoclimate" in German
Lets
also
keep
in
mind
the
importance
of
these
caves
as
an
archive
of
the
paleoclimate,
that
means
the
climate
of
ancient
times
and
its
changes
until
now.
Nicht
vergessen
sollte
man
auch
die
Bedeutung
der
Höhlen
als
Archive
des
Paläoklimas,
also
des
Klimas
der
Vorzeit
und
seiner
Veränderungen
in
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Analyzing
proxy-reconstructed
paleoclimate
records
and
models
in
tandem
allows
for
the
evaluation
of
climate
transitions
and
thresholds
in
the
past
and
possible
future
climate
changes.
Die
Analyse
von
paläoklimatischen
Aufzeichnungen
im
Verbund
mit
Modellen
ermöglicht
die
Bewertung
klimatischer
Übergänge
in
vergangenen
und
möglichen
zukünftigen
Klimaveränderungen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
measured
oxygen
and
carbon
isotopes
(18
O
and
13
C)
they
reconstructed
the
paleoclimate
from
the
speleothem,
which
was
radiometrically
dated
at
12,500
years.
Aus
dem
Höhlensinter,
der
radiometrisch
auf
12.500
Jahre
datiert
wurde,
rekonstruierten
sie
das
Paläoklima
auf
Basis
der
gemessenen
Sauerstoff-
und
Kohlenstoff-Isotope
(18
O
und
13
C).
ParaCrawl v7.1
Dr
Sebastian
Wagner
from
the
working
group
"Paleoclimatology
and
Statistics"
finds
the
last
one
thousand
years
of
paleoclimate
research
particularly
interesting
"because
the
time
period
facilitates
insights
into
climate
before
human
influence
on
a
global
scale
and
the
period
is
relatively
well-covered
by
climate
records—both
in
quantity
and
quality
of
the
data."
Dr.
Sebastian
Wagner
aus
der
Arbeitsgruppe
"Paläoklima
und
Statistik"
nennt
die
letzten
1000
Jahre
der
Paläoklimaforschung
besonders
interessant,
"da
die
Zeitspanne
Einblicke
in
das
Klima
vor
dem
Einfluss
des
Menschen
auf
globaler
Skala
ermöglicht
und
der
Zeitraum
durch
Klimaaufzeichnungen
relativ
gut
abgedeckt
ist
–
sowohl
in
Anzahl
als
auch
Güte
der
Daten".
ParaCrawl v7.1
At
today's
award
ceremony
the
winners
were
honored
by
Prof.
Dr.
Antje
Boetius,
Director
of
the
AWI,
Dr.
Thomas
Bethge,
Head
of
the
Unit
"Quality
Development
and
Standard
Assurance"
for
the
Senator
for
Children
and
Education,
and
Prof.
Dr.
Gerrit
Lohmann,
Head
of
the
Section
"Dynamics
of
the
Paleoclimate".
Bei
der
feierlichen
Preisverleihung
wurden
heute
die
Sieger
von
Prof.
Dr.
Antje
Boetius,
der
Direktorin
des
AWI,
Dr.
Thomas
Bethge,
dem
Leiter
des
Referats
"Qualitätsentwicklung
und
Standardsicherung"
bei
der
Senatorin
für
Kinder
und
Bildung,
und
Prof.
Dr.
Gerrit
Lohmann,
dem
Sektionsleiter
der
Sektion
"Dynamik
des
Paläoklimas"
geehrt.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
they
preserve
oxygen
and
carbon
isotope
ratios
from
the
past,
and
that
allows
scientists
to
make
paleoclimate
reconstructions.
Der
Grund
ist,
weil
sie
Sauerstoff-
und
Kohlenstoff-Isotopenverhältnisse
aus
der
Vergangenheit
speichern,
was
den
Wissenschaftlern
dann
letztlich
ermöglicht,
das
Paläoklima
zu
rekonstruieren.
ParaCrawl v7.1
He
has
been
able
to
provide
a
plausible
explanation
for
one
of
the
oldest
mysteries
of
paleoclimate
research
-
the
onset
of
the
major
ice
ages
on
the
northern
hemisphere
over
2.7
million
years
ago
-
and
to
demonstrate
that
the
North
Pacific
is
the
key
source
of
humidity
for
the
American
ice
shield
and
the
entire
northern
hemisphere.
Für
eines
der
ältesten
Rätsel
der
Paläoklimaforschung
-
die
Entstehung
der
großen
Eiszeiten
auf
der
Nordhalbkugel
vor
gut
2,7
Millionen
Jahren
-
konnte
er
eine
plausible
Erklärung
liefern
und
zeigen,
dass
der
Nordpazifik
die
entscheidende
Feuchtigkeitsquelle
für
den
amerikanischen
Eisschild
und
die
gesamte
Nordhalbkugel
darstellt.
ParaCrawl v7.1
He
receives
the
prestigious
award
for
his
pioneering
work
using
interactively
coupled
atmosphere-biome
models
and
Earth
system
models
of
intermediate
complexity
to
explore
the
role
of
vegetation
dynamics
in
paleoclimate.
Diesen
renommierten
Preis
erhält
Claußen
für
seine
Pionierarbeit
mit
interaktiv
gekoppelten
Atmosphäre-Biom
Modellen
und
Erdsystem-Modellen
von
mittlerer
Komplexität
zur
Untersuchung
der
Rolle
der
Vegetationsdynamik
im
Paläoklima.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
Dr
Birgit
Hünicke,
head
of
the
"Coastal
Impacts
and
Paleoclimate
Department"
at
the
Institute
of
Coastal
Research,
keeps
an
eye
on
the
Baltic
Sea.
Derweil
behält
Dr.
Birgit
Hünicke,
die
Leiterin
der
Abteilung
"Küsteneinflüsse
und
Paläoklima"
am
Institut
für
Küstenforschung,
die
Ostsee
im
Blick.
ParaCrawl v7.1
The
climate
variability
and
change
over
the
past
1000
years
was
documented
with
unprecedented
data
from
paleoclimate
archives
and
sites.
Die
klimatischen
Schwankungen
und
Veränderungen
im
Verlauf
des
letzten
Jahrtausends
konnten
anhand
von
Daten
aus
paläoklimatischen
Archiven
und
Fundstellen
zahlenmässig
erfasst
werden.
ParaCrawl v7.1