Translation of "Paeans" in German
Anyone
who
can
stomach
revisiting
the
speeches
of
leading
fascists
and
Nazis
of
the
1920s
and
1930s
will
find
appeals
–
Benito
Mussolini’s
paeans
to
social
security
or
Joseph
Goebbels’
stinging
criticism
of
the
financial
sector
–
that
seem,
at
first
glance,
indistinguishable
from
progressive
goals.
Wer
es
erträgt,
kann
sich
die
Reden
führender
Faschisten
und
Nazis
der
1920er
und
1930er
Jahre
anhören
und
Äußerungen
finden
–
seien
es
Benito
Mussolinis
Lobeshymnen
auf
soziale
Sicherheit
oder
Joseph
Goebbels‘
beißende
Kritik
am
Finanzsektor
–
die
sich
auf
den
ersten
Blick
offenbar
nicht
von
progressiven
Zielen
unterscheiden.
News-Commentary v14
On
the
contrary,
paeans
to
the
rules-based
international
order
or
the
transatlantic
community
will
continue
to
get
us
nowhere.
Im
Gegenteil,
Lobgesänge
auf
die
auf
Regeln
beruhende
internationale
Ordnung
oder
die
transatlantische
Gemeinschaft
werden
uns
auch
in
Zukunft
nicht
weiterbringen.
News-Commentary v14
The
West
still
gives
the
region’s
mostly
unelected
and
largely
undemocratic
leaders
an
easy
ride
the
paeans
of
praise
on
the
death
of
King
Abdullah
last
week,
in
which
the
late
Saudi
leader
was
hailed
as
a
reformer,
ignored
the
reality
of
Riyadh’s
shocking
human
rights
record.
Der
Westen
gibt
meist
noch
nicht
gewählten
und
weitgehend
undemokratischen
politischen
Führern
der
Region
eine
einfache
Fahrt
-
die
Lobeshymnen
auf
den
Tod
von
König
Abdullah
in
der
vergangenen
Woche,
in
den
die
Spät
Saudi
Führer
wurde
als
Reformer
gefeiert,
ignoriert
die
Realität
Riyadh
schockierende
Menschenrechtsverletzungen
.
ParaCrawl v7.1
The
youngest
and
darkest
blossom
on
the
family
tree
of
the
polka,
narcocorridos
are
paeans
to
the
bosses
of
the
Mexican
drug
cartels
and
their
crimes.
Die
mexikanischen
Narcocorridos
sind
Lobgesänge
auf
die
Verbrechen
der
Drogenkartelle
und
ihrer
Bosse,
die
jüngste
und
dunkelste
Blüte
am
Stammbaum
der
Polka.
ParaCrawl v7.1
But
the
many
critics'
paeans
of
praise
are
without
reason:
Takashi
Miike's
newest
movie
is
no
masterpiece!
Doch
die
Lobgesänge
der
vielen
Kritiker
sind
völlig
unbegründet:
Takashi
Miikes
neuester
Film
ist
kein
Meisterwerk!
ParaCrawl v7.1
In
fact,
China
assists
only
those
elements
and
those
so-called
Marxist-Leninist
groups
that
sing
paeans
of
praise
to
its
counterrevolutionary
policy
and
strategy.
In
Wirklichkeit
hilft
China
nur
jenen
Elementen
und
jenen
sogenannten
marxistisch-leninistischen
Gruppen,
die
seiner
konterrevolutionären
Strategie
und
Politik
Lobeshymnen
darbringen.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
Finkelstein
that,
instead
of
seeking
justice,
the
Israel
Supreme
Court
has
all
too
often
legitimized
injustice,
and
that
singing
paeans
to
it
is
absolutely
unwarranted.
Ich
stimme
Norman
Finkelstein
zu,
daß
die
Rechtsprechung
des
Obersten
Gerichtshofes
allzu
oft
Unrechtsprechung
war
und
ist
und
daß
es
für
Lobeshymnen
nicht
den
geringsten
Anlaß
gibt.
ParaCrawl v7.1
When
he
died,
there
were
no
paeans
of
praise
for
his
bravery
or
courage
in
the
Western
press,
even
though
he
was
an
American,
for
Klebnikov
had
devoted
his
life
to
arguing
that
the
West's
policy
in
Russia
is
based
on
an
alliance
with
very
serious
criminals,
and
that
the
'businessmen'
whom
the
West
champions
as
freedom
fighters
-
Berezovsky
has
political
asylum
in
Britain
-
are
in
fact
a
bunch
of
ruthless
murderers.
Als
er
starb
gab
es
keine
Lobgesänge
auf
seine
Kühnheit
und
seinen
Mut
in
der
westlichen
Presse,
obwohl
er
ein
Amerikaner
war,
denn
Klebnikow
hatte
sein
Leben
hingegeben,
um
zu
beweisen,
dass
die
Politik
des
Westens
in
Russland
aufgebaut
ist
auf
einer
Allianz
mit
Schwerkriminellen
und
dass
die
"Geschäftsleute",
die
der
Westen
als
Freiheitskämpfer
preist
–
Beresowsky
hat
politisches
Asyl
in
Großbritannien
–
in
Wirklichkeit
eine
Bande
von
gewissenlosen
Mördern
ist.
ParaCrawl v7.1