Translation of "Own up" in German

The Committee regards this as an objective threat to its right to draw up Own-Initiative Opinions.
Der Ausschuß sieht darin eine objektive Gefährdung seines Rechtes auf Initiativstellungnahmen.
TildeMODEL v2018

There would be room for manoeuvre under Item 1004 to draw up own-initiative opinions.
Bei Posten 1004 gibt es einen gewissen Spielraum für die Erarbeitung von Initiativ­stellungnahmen.
TildeMODEL v2018

The section proposed drawing up own-initiative opinions on the following subjects:
Die Fachgruppe schlägt die Ausarbeitung von Initiativstellungnahmen zu folgenden Themen vor:
TildeMODEL v2018

Domestic natural and legal persons can own up to 500 hectares of land.
Einheimische natürliche und juristische Personen dürfen bis zu 500 Hektar Land besitzen.
TildeMODEL v2018

The Budget Group unanimously approved the applications to draw up own-initiative opinions.
Die Anträge auf Initiativstellungnahmen werden von der Budget­gruppe einstimmig gebilligt.
TildeMODEL v2018

This traditional own resource makes up only a small part of the EU budget's financial income.
Diese traditionellen Eigenmittel machen lediglich einen kleinen Teil der Einnahmen des EU-Haushalts aus.
TildeMODEL v2018

Domestic natural persons can own up to 300 hectares of land.
Einheimische physische Personen dürfen bis zu 300 Hektar Land besitzen.
TildeMODEL v2018

It will also be able to submit proposals to draw up own-initiative opinions to the section.
Sie wird der Fachgruppe auch die Erarbeitung von Initiativstellungnahmen vorschlagen können.
TildeMODEL v2018

In this way the Member States are undermining the system of own resources set up in 1970.
Damit wird von den Mitgliedstaa­ten das 1970 eingerichtete System der Eigenmittel unterlaufen.
EUbookshop v2