Translation of "Own up" in German
The
Committee
regards
this
as
an
objective
threat
to
its
right
to
draw
up
Own-Initiative
Opinions.
Der
Ausschuß
sieht
darin
eine
objektive
Gefährdung
seines
Rechtes
auf
Initiativstellungnahmen.
TildeMODEL v2018
There
would
be
room
for
manoeuvre
under
Item
1004
to
draw
up
own-initiative
opinions.
Bei
Posten
1004
gibt
es
einen
gewissen
Spielraum
für
die
Erarbeitung
von
Initiativstellungnahmen.
TildeMODEL v2018
The
section
proposed
drawing
up
own-initiative
opinions
on
the
following
subjects:
Die
Fachgruppe
schlägt
die
Ausarbeitung
von
Initiativstellungnahmen
zu
folgenden
Themen
vor:
TildeMODEL v2018
Domestic
natural
and
legal
persons
can
own
up
to
500
hectares
of
land.
Einheimische
natürliche
und
juristische
Personen
dürfen
bis
zu
500
Hektar
Land
besitzen.
TildeMODEL v2018
The
Budget
Group
unanimously
approved
the
applications
to
draw
up
own-initiative
opinions.
Die
Anträge
auf
Initiativstellungnahmen
werden
von
der
Budgetgruppe
einstimmig
gebilligt.
TildeMODEL v2018
This
traditional
own
resource
makes
up
only
a
small
part
of
the
EU
budget's
financial
income.
Diese
traditionellen
Eigenmittel
machen
lediglich
einen
kleinen
Teil
der
Einnahmen
des
EU-Haushalts
aus.
TildeMODEL v2018
Domestic
natural
persons
can
own
up
to
300
hectares
of
land.
Einheimische
physische
Personen
dürfen
bis
zu
300
Hektar
Land
besitzen.
TildeMODEL v2018
It
will
also
be
able
to
submit
proposals
to
draw
up
own-initiative
opinions
to
the
section.
Sie
wird
der
Fachgruppe
auch
die
Erarbeitung
von
Initiativstellungnahmen
vorschlagen
können.
TildeMODEL v2018
In
this
way
the
Member
States
are
undermining
the
system
of
own
resources
set
up
in
1970.
Damit
wird
von
den
Mitgliedstaaten
das
1970
eingerichtete
System
der
Eigenmittel
unterlaufen.
EUbookshop v2