Translation of "Owig" in German

Article 13 (2) is covered by Section 30 OWiG (see Article 12 above).
Artikel 13 Abs. 2 wird berücksichtigt durch § 30 OWiG (siehe oben Artikel 12).
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Section 128 (1) No 2 of the OWiG stipulates that the production, procurement, offer for sale, safekeeping, handing over, import or export of any plates, forms, printing templates, printing blocks, negatives, matrices, computer programmes or any similar material, which, owing to their nature, could be used to produce the printed material or reproductions described in No 1 of this section constitutes an administrative offence.
Ordnungswidrig ist nach § 128 Abs. 1 Nr. 2 OWiG ferner das Herstellen, Verschaffen, Feilhalten, Verwahren, Überlassen oder das Ein- und Ausführen von Platten, Formen, Drucksätzen, Druckstöcken, Negativen, Matrizen, Computerprogrammen oder ähnlichen Vorrichtungen, die ihrer Art nach zur Herstellung der in Nr. 1 dieser Vorschrift bezeichneten Drucksachen oder Abbildungen geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

Also in such case, the company may (in application of Section 30 OWiG) be subject to an administrative fine.
Auch in diesem Fall ist eine Geldbuße gegen das Unternehmen selbst (über die Regelung des § 30 OWiG) möglich.
ParaCrawl v7.1

The Business Partner Compliance Due Diligence Process creates best possible risk mitigation and meets the strict standards of US FCPA 1977 and UK Bribery Act 2010 as well as the corporate organizational duties under German law (OwiG).
Der Business Partner Compliance Due Diligence Prozess schafft bestmögliche Risikominderung und erfüllt die strengen Standards des US FCPA 1977 und des UK Bribery Act 2010 sowie die organisatorischen Pflichten des deutschen Rechts (OwiG).
CCAligned v1

Two weeks after service of the administrative order, the appeal has to be lodged in writing, or for recording, with the administrative authority that has issued the administrative order imposing a fine (Section 67 of the Administrative Offences Act, OWiG).
Der Einspruch ist innerhalb von zwei Wochen nach Zustellung des Bescheides schriftlich oder zur Niederschrift bei der Verwaltungsbehörde, die den Bußgeldbescheid erlassen hat, einzulegen (Paragraph 67 Gesetz über Ordnungswidrigkeiten (OWiG)).
ParaCrawl v7.1

In accordance with section 128 (1) No 1 of the Act on Breaches of Administrative Regulations (Gesetz über Ordnungswidrigkeiten - OWiG), the production or distribution of any printed material or reproductions, which, owing to their nature, could be mistaken for genuine banknotes in payment transactions or be used to produce paper tokens closely resembling paper money constitutes an administrative offence.
Banknoten Nach § 128 Abs. 1 Nr. 1 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten (OWiG) stellt das Herstellen oder Verbreiten von Drucksachen oder Abbildungen, die ihrer Art nach geeignet sind, im Zahlungsverkehr mit Papiergeld verwechselt oder dazu verwendet zu werden, solche verwechslungsfähigen Papiere herzustellen, eine Ordnungswidrigkeit dar.
ParaCrawl v7.1

Formally relevant for offenses of this kind is the §58 of the BAföG Act in connection with the Law on Administrative Offenses (OWiG).
Formal relevant ist für Vergehen dieser Art der §58 des BAföG-Gesetzes in Zusammenhang mit dem Gesetz über Ordnungswidrigkeiten (OWiG).
ParaCrawl v7.1

The ECJ decision has now generally cleared the way to circumvent such limits of the amount since conversion law can now also provide the grounds for imposing fines on the legal successor of the actual party liable to pay the fine – without referring to § 30 Subsection 2a OWiG.
Durch die Entscheidung des EuGH ist nunmehr grundsätzlich der Weg zur Umgehung dieser betragsmäßigen Grenzen geebnet, denn die Verhängung von Bußgeldern gegen den Rechtsnachfolger des eigentlich Bußgeldpflichtigen kann nunmehr – ohne Bezug zu § 30 Abs. 2a OWiG – auch umwandlungsrechtlich begründet werden.
ParaCrawl v7.1