Translation of "Owig" in German
Article
13
(2)
is
covered
by
Section
30
OWiG
(see
Article
12
above).
Artikel
13
Abs.
2
wird
berücksichtigt
durch
§
30
OWiG
(siehe
oben
Artikel
12).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
Section
128
(1)
No
2
of
the
OWiG
stipulates
that
the
production,
procurement,
offer
for
sale,
safekeeping,
handing
over,
import
or
export
of
any
plates,
forms,
printing
templates,
printing
blocks,
negatives,
matrices,
computer
programmes
or
any
similar
material,
which,
owing
to
their
nature,
could
be
used
to
produce
the
printed
material
or
reproductions
described
in
No
1
of
this
section
constitutes
an
administrative
offence.
Ordnungswidrig
ist
nach
§
128
Abs.
1
Nr.
2
OWiG
ferner
das
Herstellen,
Verschaffen,
Feilhalten,
Verwahren,
Überlassen
oder
das
Ein-
und
Ausführen
von
Platten,
Formen,
Drucksätzen,
Druckstöcken,
Negativen,
Matrizen,
Computerprogrammen
oder
ähnlichen
Vorrichtungen,
die
ihrer
Art
nach
zur
Herstellung
der
in
Nr.
1
dieser
Vorschrift
bezeichneten
Drucksachen
oder
Abbildungen
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
Also
in
such
case,
the
company
may
(in
application
of
Section
30
OWiG)
be
subject
to
an
administrative
fine.
Auch
in
diesem
Fall
ist
eine
Geldbuße
gegen
das
Unternehmen
selbst
(über
die
Regelung
des
§
30
OWiG)
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
Business
Partner
Compliance
Due
Diligence
Process
creates
best
possible
risk
mitigation
and
meets
the
strict
standards
of
US
FCPA
1977
and
UK
Bribery
Act
2010
as
well
as
the
corporate
organizational
duties
under
German
law
(OwiG).
Der
Business
Partner
Compliance
Due
Diligence
Prozess
schafft
bestmögliche
Risikominderung
und
erfüllt
die
strengen
Standards
des
US
FCPA
1977
und
des
UK
Bribery
Act
2010
sowie
die
organisatorischen
Pflichten
des
deutschen
Rechts
(OwiG).
CCAligned v1
Two
weeks
after
service
of
the
administrative
order,
the
appeal
has
to
be
lodged
in
writing,
or
for
recording,
with
the
administrative
authority
that
has
issued
the
administrative
order
imposing
a
fine
(Section
67
of
the
Administrative
Offences
Act,
OWiG).
Der
Einspruch
ist
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Bescheides
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
bei
der
Verwaltungsbehörde,
die
den
Bußgeldbescheid
erlassen
hat,
einzulegen
(Paragraph
67
Gesetz
über
Ordnungswidrigkeiten
(OWiG)).
ParaCrawl v7.1
In
accordance
with
section
128
(1)
No
1
of
the
Act
on
Breaches
of
Administrative
Regulations
(Gesetz
über
Ordnungswidrigkeiten
-
OWiG),
the
production
or
distribution
of
any
printed
material
or
reproductions,
which,
owing
to
their
nature,
could
be
mistaken
for
genuine
banknotes
in
payment
transactions
or
be
used
to
produce
paper
tokens
closely
resembling
paper
money
constitutes
an
administrative
offence.
Banknoten
Nach
§
128
Abs.
1
Nr.
1
des
Gesetzes
über
Ordnungswidrigkeiten
(OWiG)
stellt
das
Herstellen
oder
Verbreiten
von
Drucksachen
oder
Abbildungen,
die
ihrer
Art
nach
geeignet
sind,
im
Zahlungsverkehr
mit
Papiergeld
verwechselt
oder
dazu
verwendet
zu
werden,
solche
verwechslungsfähigen
Papiere
herzustellen,
eine
Ordnungswidrigkeit
dar.
ParaCrawl v7.1
Formally
relevant
for
offenses
of
this
kind
is
the
§58
of
the
BAföG
Act
in
connection
with
the
Law
on
Administrative
Offenses
(OWiG).
Formal
relevant
ist
für
Vergehen
dieser
Art
der
§58
des
BAföG-Gesetzes
in
Zusammenhang
mit
dem
Gesetz
über
Ordnungswidrigkeiten
(OWiG).
ParaCrawl v7.1
The
ECJ
decision
has
now
generally
cleared
the
way
to
circumvent
such
limits
of
the
amount
since
conversion
law
can
now
also
provide
the
grounds
for
imposing
fines
on
the
legal
successor
of
the
actual
party
liable
to
pay
the
fine
–
without
referring
to
§
30
Subsection
2a
OWiG.
Durch
die
Entscheidung
des
EuGH
ist
nunmehr
grundsätzlich
der
Weg
zur
Umgehung
dieser
betragsmäßigen
Grenzen
geebnet,
denn
die
Verhängung
von
Bußgeldern
gegen
den
Rechtsnachfolger
des
eigentlich
Bußgeldpflichtigen
kann
nunmehr
–
ohne
Bezug
zu
§
30
Abs.
2a
OWiG
–
auch
umwandlungsrechtlich
begründet
werden.
ParaCrawl v7.1