Translation of "Overrated" in German

In this report, the significance of nuclear energy is overrated.
Die Bedeutung der Kernenergie wird in diesem Bericht überschätzt.
Europarl v8

Tuesday: Fitting in is way overrated.
Dienstag: Anpassung wird total überbewertet.
TED2020 v1

I think most of them are overrated.
Ich denke, dass viele von diesen überbewertet sind.
Wikipedia v1.0

But for many, it's also overpopulated, overpriced, overrated.
Doch viele finden sie überbevölkert, überteuert und überschätzt.
OpenSubtitles v2018

I think peace is overrated.
Ich denke, Frieden ist überbewertet.
OpenSubtitles v2018

Well, in my experience, second thoughts are vastly overrated.
Nach meiner Erfahrung wird Umdenken extrem überbewertet.
OpenSubtitles v2018

Phil Jackson overrated, B. Anybody can win with Jordan and Kobe.
Phil Jackson wird überschätzt, B. Jeder kann gewinnen mit Jordan und Kobe.
OpenSubtitles v2018

And I think that "The Big Lebowski's" overrated.
Und ich halte The Big Lebowski für vollkommen überbewertet.
OpenSubtitles v2018

I've learned that trust is overrated.
Ich habe gelernt, dass Vertrauen überbewertet wird.
OpenSubtitles v2018

Yeah, personally, I thought you were overrated.
Ich persönlich finde, dass Sie überschätzt wurden.
OpenSubtitles v2018

Marriage and children are overrated.
Nein, das mit Ehe und Kindern wird überbewertet.
OpenSubtitles v2018

I think the truth is overrated.
Ich halte die Wahrheit für überbewertet.
OpenSubtitles v2018

Honestly, I always thought you Knights were overrated.
Ehrlich gesagt dachte ich schon immer, dass ihr Ritter überschätzt werdet.
OpenSubtitles v2018

Related phrases