Translation of "Overdependence" in German
The
urgency
of
their
unconscious
drives
may
lead
to
overdependence.
Die
Dringlichkeit
ihres
unbewussten
Antriebs
kann
zu
übertriebener
Abhängigkeit
führen.
ParaCrawl v7.1
We
must,
of
course,
diversify
away
from
overdependence
on
Russian
oil
and
gas,
of
which
even
the
UK,
traditionally
dependent
on
the
North
Sea
and
Norwegian
gas,
is
now
an
importer.
Wir
müssen
natürlich
für
eine
Diversifizierung
sorgen,
die
die
übermäßige
Abhängigkeit
von
russischem
Öl
und
Gas
verringert,
das
inzwischen
selbst
das
Vereinigte
Königreich
importiert,
das
traditionell
von
der
Nordsee
und
norwegischem
Gas
abhängig
war.
Europarl v8
Ensuring
regular,
reliable
supplies
of
ample
Turkmen
hydrocarbon
resources
will
diminish
Europe's
current
overdependence
on
Russia.
Die
Sicherstellung
einer
regelmäßigen
und
verlässlichen
Versorgung
mit
ausreichenden
turkmenischen
Erdölressourcen
würde
die
derzeitige
übergroße
Abhängigkeit
Europas
von
Russland
verringern.
Europarl v8
A
subtle
US
policy
shift
that
encourages
Tokyo
to
cut
its
overdependence
on
America
and
do
more
for
its
own
defense
can
more
effectively
contribute
to
that
equilibrium.
Eine
subtile
Änderung
der
US-Politik,
die
es
Tokio
ermöglicht,
seine
übermäßige
Abhängigkeit
von
Amerika
zu
reduzieren
und
mehr
für
seine
eigene
Verteidigung
zu
sorgen,
kann
zu
diesem
Gleichgewicht
viel
effektiver
beitragen.
News-Commentary v14
Finally,
the
region
should
address
its
exceptional
vulnerability
to
environmental
degradation
and
its
overdependence
on
hydrocarbons,
especially
in
view
of
the
global
shift
to
low-carbon
energy.
Und
schließlich
muss
die
Region
etwas
gegen
ihre
außergewöhnliche
Verletzlichkeit
gegenüber
Umweltschäden
und
ihre
übermäßige
Abhängigkeit
von
Kohlenwasserstoffen
tun,
insbesondere
angesichts
des
weltweiten
Übergangs
zu
kohlenstoffarmen
Energiequellen.
News-Commentary v14
Pre-crisis
and
current
spreads
should
in
any
event
reflect
the
burden,
if
any,
of
toxic
assets
and/or
the
weakness
of
the
bank’s
business
model
due
to
factors
such
as
overdependence
on
short-term
financing
or
abnormal
leverage.
Die
Spreads
aus
der
Zeit
vor
der
Krise
und
die
geltenden
Spreads
dürften
in
jedem
Fall
Belastungen
widerspiegeln,
die
auf
toxische
Aktiva
und/oder
Schwächen
des
Geschäftsmodells
der
Bank
infolge
einer
übermäßigen
Abhängigkeit
von
kurzfristigen
Finanzierungen
oder
eines
ungewöhnlich
hohen
Verschuldungsgrads
(Leverage)
zurückzuführen
sind.
DGT v2019
Economic
overdependence
on
the
extraction
and
export
of
primary
commodities
is
highly
correlated
with
corruption
and
political
tension.
Eine
hohe
Korrelation
besteht
zwischen
übermäßiger
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
von
der
Gewinnung
und
der
Ausfuhr
von
Rohstoffen
und
Korruption
und
politischen
Spannungen.
MultiUN v1
The
European
Union
(EU),
in
common
with
the
rest
of
the
world,
must
adapt
to
the
challenges
posed
by
climate
change
and
other
environmental
issues,
and
overdependence
on
fossil
fuel.
Die
Europäische
Union
(EU)
muss
sich
–
ebenso
wie
der
Rest
der
Welt
–
an
die
Herausforderungen
infolge
des
Klimawandels,
anderer
Umweltprobleme
sowie
der
übermäßigen
Abhängigkeit
von
fossilen
Brennstoffen
anpassen.
EUbookshop v2
Overdependence
means
simply
that
there
are
more
people
and
capacity
than
the
fisheries
sector
can
sustain.
Übermäßige
Abhängigkeit
heißt
ganz
einfach,
daß
es
mehr
Menschen
und
mehr
Kapazität
gibt
als
der
Fischereisektor
verkraften
kann.
EUbookshop v2
Overdependence
on
resource-based
activities,
par
ticularly
agriculture,
leaves
them
vulnerable
to
the
re
structuring
and
rationalisation
of
such
sectors.
Nicht
alle
ländlich
ausgerichteten
Regionen
sind
schwach,
und
nicht
alle
befinden
sich
in
zu
großer
Abhängigkeit
von
der
Landwirtschaft.
EUbookshop v2
The
issue
of
the
socioeconomic
conversion
of
areas
dependent
on
fishing
activities
is
directly
connected
with
the
present
situation
of
the
fisheries
sector
characterized
essentially
by
overdependence
and
pressure
on
the
resource.
Die
sozioökonomische
Umstellung
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Gebiete
steht
in
unmittelbarer
Verbindung
zur
derzeitigen
Lage
im
Fischereisektor,
die
vor
allem
durch
übermäßige
Abhängigkeit
und
Ressourcenknappheit
gekennzeichnet
ist.
EUbookshop v2
Spiritual
seekers,
whether
Western
or
Tibetan,
who
suffer
from
an
overdependence
syndrome
need
to
focus
on
their
Buddha-natures
and
work
on
clearing
their
relationships
with
their
spiritual
teachers
from
this
unhealthy
aspect.
Spirituell
Suchende,
seien
sie
aus
dem
Westen
oder
aus
Tibet,
die
an
einem
Syndrom
übertriebener
Abhängigkeit
leiden,
müssen
ihre
Aufmerksamkeit
auf
die
eigene
Buddha-Natur
richten
und
daran
arbeiten,
die
Beziehungen
zu
ihren
verschiedenen
spirituellen
Lehrern
von
diesem
ungesunden
Aspekt
der
gehorsamen
Unterwerfung
zu
befreien.
ParaCrawl v7.1
Second,
in
the
past
few
years,
we
have
been
repeatedly
found
ourselves
debating
the
topic
of
"overbanking"
–
the
European
economy's
overdependence
on
the
banking
sector,
[1]
the
bloatedness
of
the
banking
sector,
its
political
influence,
the
size
of
its
payrolls,
the
number
of
institutions.
Zweitens
haben
wir
in
den
letzten
Jahren
auch
immer
wieder
eine
Debatte
über
das
Thema
"Overbanking
"
geführt
–
also
eine
Diskussion
über
die
zu
große
Abhängigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
vom
Bankensektor,
[1]
über
die
Übergröße
des
Bankensektors,
über
seinen
politischen
Einfluss,
über
die
Zahl
seiner
Beschäftigten,
über
die
Zahl
der
Institute.
ParaCrawl v7.1
However,
since
led
meditation
works
by
the
power
of
suggestion,
particularly
when
silent
meditation
is
guided
step
by
step,
a
teacher
with
a
tendency
toward
abusing
power
may
contribute
to
the
overdependence.
Da
geleitete
Meditationen
jedoch
mit
der
Kraft
der
Suggestion
arbeiten,
insbesondere
wenn
stille
Meditationen
Schritt
für
Schritt
angeleitet
werden,
könnte
ein
Lehrer,
der
die
Neigung
hat
seine
Macht
zu
missbrauchen,
zur
Bildung
einer
übertriebenen
Abhängigkeit
beitragen.
ParaCrawl v7.1
With
Europe
fearful
of
overdependence
on
gas
from
Russia
and
Asia,
Algeria
–
with
reserves
of
natural
gas
estimated
at
4.5
trillion
cubic
metres,
alongside
shale
gas
reserves
of
17
trillion
cubic
meters
–
will
become
essential,
the
piece
argues.
Da
Europa
Angst
vor
einer
zu
starken
Abhängigkeit
von
russischem
und
asiatischem
Gas
hat,
wird
dem
Bericht
zufolge
Algerien
–
mit
geschätzten
Gasreserven
von
4,5
Billionen
Kubikmeter,
neben
Schiefergasreserven
von
17
Billionen
Kubikmeter
–
eine
zentrale
Bedeutung
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
Habitual
reliance,
however,
on
any
form
of
group
meditation
may
sometimes
lead
to
overdependence
on
these
styles
of
practice
and
on
the
teachers
who
lead
them.
Wenn
man
sich
gewohnheitsmäßig
auf
irgendeine
Form
von
Gruppenmeditation
verlässt,
kann
dies
jedoch
zu
einer
übertriebenen
Abhängigkeit
von
diesem
spezifischem
Stil
der
Praxis
führen,
als
auch
zu
einer
übertriebenen
Abhängigkeit
von
dem
Lehrer,
der
diese
Meditationen
anleitet.
ParaCrawl v7.1