Translation of "Outsmarting" in German

It's outsmarting whatever I throw at it.
Es überlistet mich bei allem, womit ich ihm komme.
OpenSubtitles v2018

You may think that you are outsmarting the competition authorities but, in reality, you are doing harm to the consumer.
Sie denken vielleicht, dass sie die Wettbewerbsbehörden austricksen, aber tatsächlich schädigen Sie den Verbraucher.
Europarl v8

Inventing new surprises all the time, constantly outsmarting yourself.
Dauernd muss er sich was Neues einfallen lassen, permanent muss er sich überlisten.
OpenSubtitles v2018

But before you shoot him, be absolutely certain that I'm not outsmarting you.
Aber bevor du ihn erschießt, sei dir absolut sicher, dass ich dich nicht überlisten werde.
OpenSubtitles v2018

Scofield ain't outsmarting no one.
Scofield überlistet keinen.
OpenSubtitles v2018

In the embodiment in which the singling-out is carried out by means of a weight control via tread boards, etc, an outsmarting by two persons is similarly relatively easy because the prescribed weight tolerance must be maintained very high so that it is no problem, for example, that two slender women can enter simultaneously, or an adult person and a youth.
Bei der Ausführungsform, die eine Vereinzelung mittels Gewichtskontrolle über Trittbretter etc. durchführt, ist die Überlistung durch zwei Personen ebenfalls ziemlich problemlos, denn die vorgegebene Gewichtstoleranz muß sehr hoch gehalten werden, so daß es beispielsweise kein Problem ist, daß zwei schlanke Frauen gleichzeitig eintreten können oder eine erwachsene Person und ein Jugendlicher.
EuroPat v2

She points at the aspect that things that seem easy and natural underlie a strong effort and exercise – a kind of “outsmarting of the matter”, as for example shown in the video WILL (I, II), where the protagonist swings a hula hoop ring.
Auch geht es um den Aspekt, dass hinter Dingen, die leicht und natürlich wirken, große Anstrengung und Übung steckt – so eine Art „Überlisten der Materie“, wie z.B. in dem Video WILL (I, II), in dem der Protagonist einen Hula Hoop-Reifen schwingt.
ParaCrawl v7.1

And how does civil society respond to these developments, for example in the form of citizen driven ways of outsmarting this new urban situation of technological ubiquity?
Wie reagiert die Zivilgesellschaft auf diese Entwicklungen, zum Beispiel in Form von von Bürgerinitiativen, die diese neue städtische Situation von technologischer Allgegenwärtigkeit austricksen können?
ParaCrawl v7.1

And above all: The constant outsmarting of established power systems and authorities with whom one stands in permanent war.
Und vor allem: Das ständige Austricksen der etablierten Machtsysteme und Autoritäten, mit denen man sich in permanentem Kriegszustand befindet.
ParaCrawl v7.1

If you’re passionate about outsmarting cybercriminals and working at a company where you can truly have an impact, we want you to join us in Austin and around the world.
Wenn Sie leidenschaftlich daran interessiert sind, Cyberkriminelle zu überlisten und in einem Unternehmen zu arbeiten, in dem Sie wirklich etwas bewirken können, möchten wir, dass Sie sich uns in Austin und auf der ganzen Welt anschließen.
CCAligned v1

No wonder, as the Trend convinces both with quality and plentiful equipment features - such as rot-free Lifetime Smart construction – outsmarting many in its price class.
Kein Wunder, denn der Trend überzeugt mit Qualität und vielen Ausstattungsmerkmalen, wie der verrottungssicheren Lifetime-Smart Konstruktion, die in seiner Preisklasse alles andere als selbstverständlich sind.
ParaCrawl v7.1

Fishing enthusiasts should try their luck at outsmarting the many fishes that make their home in Tasik Kenyir.
Angler sollten Kenyir versuchen ihr Glück bei Überlistung der vielen Fische Tasik, dass ihre Heimat in.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the outcomes are outsmarting other natural contenders with its higher pace results, just like the prescribed drugs.
Daher werden die Ergebnisse überlisten anderen natürlichen Anwärter mit ihren höheren Tempo Ergebnisse, genau wie die verordneten Medikamente.
ParaCrawl v7.1