Translation of "Outside" in German

Of course, life is not like that and mothers often work outside the home.
Natürlich sieht das Leben oft anders aus und Frauen arbeiten außerhalb des Hauses.
Europarl v8

The request is outside the deadline, but if it is accepted...
Dieser Antrag geht außerhalb der Antragsfrist ein, aber wenn er angenommen wird ...
Europarl v8

It includes cooperation outside the EU.
Dazu gehört die Kooperation außerhalb der EU.
Europarl v8

Other countries outside the euro area are also facing very difficult times.
Andere Länder außerhalb der Eurozone sehen sich ebenfalls sehr schwierigen Zeiten gegenüber.
Europarl v8

That is true outside the eurozone as well as inside it.
Das stimmt für außerhalb der Eurozone sowie innerhalb der Eurozone.
Europarl v8

My party is pleased that the UK remains outside the eurozone.
Meine Fraktion ist froh, dass das Vereinigte Königreich außerhalb der Eurozone bleibt.
Europarl v8

Outside the EU, financial aid for Palestine is to be cut.
Außerhalb der EU soll die finanzielle Hilfe für Palästina gekürzt werden.
Europarl v8

Small, open economies and Member States outside the euro area are particularly vulnerable.
Kleine offene Volkswirtschaften und Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums sind besonders angreifbar.
Europarl v8

The world outside of Europe is facing the energy challenge head on.
Die Welt außerhalb Europas geht das Energieproblem offensiv an.
Europarl v8

Most rural areas are outside the 250 kilometre limit.
Die meisten ländlichen Gebiete bewegen sich außerhalb der Grenze von 250 Kilometern.
Europarl v8

However, the directive does not apply to activities which fall outside the scope of the EU treaties.
Die Richtlinie gilt jedoch nicht für Aktivitäten außerhalb des Anwendungsbereichs der EU-Verträge.
Europarl v8

I believe that the EIB needs to act both inside and outside of Europe.
Ich meine, die EIB hat sowohl innerhalb wie auch außerhalb Europas Handlungsbedarf.
Europarl v8

How does our own behaviour appear, however, from outside the Union?
Wie wirkt unser eigenes Verhalten jedoch außerhalb der Union?
Europarl v8

On the other hand, there will remain the problem of those countries that possibly stay outside the EMU area.
Zu lösen bleibt jedoch die Frage der eventuell außerhalb der WWU verbleibenden Länder.
Europarl v8

They are criticized when they turn to services outside the Union.
Sie werden kritisiert, wenn sie sich an Stellen außerhalb der Union wenden.
Europarl v8

The Nigerian regime is also active outside its own borders.
Auch außerhalb der Landesgrenzen ist das nigerianische Regime aktiv.
Europarl v8

In addition, journeys outside Western Europe and North America should also be declared.
Außerdem müssen Reisen in Länder außerhalb Westeuropas und Nordamerikas angegeben werden.
Europarl v8