Translation of "Out of your" in German

All right, so you devote four pages out of eleven in your conclusions to the problem of employment.
Zwar sind vier von elf Seiten Ihrer Schlußfolgerungen dem Beschäftigungsproblem gewidmet.
Europarl v8

And you stop, and you get out of your car and you take a picture.
Und Sie halten an, steigen aus und machen ein Foto.
TED2013 v1.1

And they sort of fly away, out of your head.
Sie fliegen weg, aus deinem Kopf heraus.
TED2013 v1.1

Be willing to take small risks that get you out of your comfort zone.
Seien Sie bereit, Risiken einzugehen, die Sie aus Ihrer Komfortzone holen.
TED2020 v1

Sister, don't let this patient out of your sight.
Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht aus den Augen!
Tatoeba v2021-03-10

Is it they who would portion out the Mercy of your Lord?
Sind sie es, die die Barmherzigkeit deines Herrn zu verteilen haben?
Tanzil v1

Who would drive you out of your land by his magic.
Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben.
Tanzil v1

He intends to turn you out of your land.
Er will euch aus eurem Land vertreiben.
Tanzil v1

Who wants to drive you out of your land by his sorcery.
Er will euch durch seine Zauberei aus eurem Lande vertreiben.
Tanzil v1

I drank out of your glass by mistake.
Ich habe aus Versehen aus deinem Glas getrunken.
Tatoeba v2021-03-10

Who out of your friends will come?
Wer von deinen Feunden wird kommen?
Tatoeba v2021-03-10