Translation of "Out of your" in German
All
right,
so
you
devote
four
pages
out
of
eleven
in
your
conclusions
to
the
problem
of
employment.
Zwar
sind
vier
von
elf
Seiten
Ihrer
Schlußfolgerungen
dem
Beschäftigungsproblem
gewidmet.
Europarl v8
And
you
stop,
and
you
get
out
of
your
car
and
you
take
a
picture.
Und
Sie
halten
an,
steigen
aus
und
machen
ein
Foto.
TED2013 v1.1
And
they
sort
of
fly
away,
out
of
your
head.
Sie
fliegen
weg,
aus
deinem
Kopf
heraus.
TED2013 v1.1
Be
willing
to
take
small
risks
that
get
you
out
of
your
comfort
zone.
Seien
Sie
bereit,
Risiken
einzugehen,
die
Sie
aus
Ihrer
Komfortzone
holen.
TED2020 v1
Sister,
don't
let
this
patient
out
of
your
sight.
Schwester,
lassen
Sie
diesen
Patienten
nicht
aus
den
Augen!
Tatoeba v2021-03-10
Is
it
they
who
would
portion
out
the
Mercy
of
your
Lord?
Sind
sie
es,
die
die
Barmherzigkeit
deines
Herrn
zu
verteilen
haben?
Tanzil v1
Who
would
drive
you
out
of
your
land
by
his
magic.
Er
will
euch
durch
seine
Zauberei
aus
eurem
Lande
vertreiben.
Tanzil v1
He
intends
to
turn
you
out
of
your
land.
Er
will
euch
aus
eurem
Land
vertreiben.
Tanzil v1
Who
wants
to
drive
you
out
of
your
land
by
his
sorcery.
Er
will
euch
durch
seine
Zauberei
aus
eurem
Lande
vertreiben.
Tanzil v1
I
drank
out
of
your
glass
by
mistake.
Ich
habe
aus
Versehen
aus
deinem
Glas
getrunken.
Tatoeba v2021-03-10
Who
out
of
your
friends
will
come?
Wer
von
deinen
Feunden
wird
kommen?
Tatoeba v2021-03-10