Translation of "Out of that" in German

The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.
Die EU hat Angst, dass wir eine Reihe falscher Antworten geben könnten.
Europarl v8

They seem to have opted out of that obligation.
Man scheint sich dort für die Nicht-Teilnahme an der Information entschieden zu haben.
Europarl v8

There is just one aspect that I would like to pick out - that of care.
Ich möchte nur einen Aspekt herausgreifen, den der Pflege.
Europarl v8

The Council must get out of that habit.
Der Rat muss diese Haltung ablegen.
Europarl v8

And we're acting out of that fear.
Und wir handeln auf der Grundlage dieser Angst.
TED2013 v1.1

I think nothing good will come out of that.
Ich denke, dass davon nichts Gutes kommt.
TED2013 v1.1

You're making news out of the things that tell you that we're flourishing.
Man macht Nachrichten mit Dinge die sagen, dass wir uns entwickeln.
TED2013 v1.1

What you get out of that is not smiley-ness.
Was man davon hat ist kein Grinsen im Gesicht.
TED2013 v1.1

If you don't talk to strangers, you're missing out on all of that.
Wenn Sie nicht mit Fremden sprechen, entgeht Ihnen das alles.
TED2020 v1

And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
Ich weiss nicht, aber irgendwie gibt mir dieses kleine bisschen einen Kick.
TED2020 v1

I just wanted to get out of that chicken truck fast.
Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich aus diesem Hühnerlaster raus.
GlobalVoices v2018q4

We use out-of-date systems that are unfair and create random results.
Wir verwenden überholte Systeme, die unfair sind und willkürliche Resultate verursachen.
TED2013 v1.1

Now out of that pie, the government spends 36 percent.
Die Regierung gibt 36 Prozent von diesem Kuchen aus.
TED2013 v1.1

This song kind of came out of all of that.
Dieses Lied entstand irgendwie aus all dem.
TED2013 v1.1

And slowly, I moved out of that miserable state of mind.
Und langsam bewegte ich mich weg von diesem elenden Geisteszustand.
TED2013 v1.1

This is the work I made out of that material.
Das ist die Arbeit die ich aus diesem Material gemacht habe.
TED2013 v1.1

Little qualified for 27 out of 32 races that year.
Little qualifizierte den Wagen für 27 der insgesamt 32 Saisonrennen.
Wikipedia v1.0