Translation of "Out of" in German
How
do
we
get
Europe
out
of
the
crisis
in
which
it
finds
itself?
Wie
wollen
wir
Europa
aus
der
derzeitigen
Krise
herausführen?
Europarl v8
A
military
coup
is
not
a
way
out
of
a
crisis.
Ein
Militärputsch
ist
kein
Ausweg
aus
einer
Krise.
Europarl v8
The
Commission
is
currently
carrying
out
a
review
of
the
existing
Community
tax
legislation.
Die
Kommission
überprüft
momentan
die
derzeit
in
der
Gemeinschaft
gültigen
Steuergesetze.
Europarl v8
The
bail
out
of
the
banks
was
a
necessary
but
not
sufficient
step.
Die
Rettung
der
Banken
war
ein
notwendiger
Schritt,
aber
nicht
ausreichend.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
the
resolution
out
of
solidarity
with
the
victims
of
asbestos.
Aus
Solidarität
mit
den
Asbestopfern
habe
ich
daher
gegen
den
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
Nowadays,
19%
of
young
people
in
Europe
drop
out
of
school.
Heutzutage
brechen
19
%
der
jungen
Leute
in
Europa
vorzeitig
die
Schule
ab.
Europarl v8
The
food
crisis
has
been
swept
out
of
people's
minds
by
the
arrival
of
the
financial
and
economic
crisis.
Die
Ernährungskrise
geriet
mit
dem
Eintreten
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
in
Vergessenheit.
Europarl v8
What
strategy
will
get
us
out
of
the
crisis?
Welche
Strategie
wird
uns
aus
der
Krise
führen?
Europarl v8
It
is
out
of
friendship
for
the
Albanians
that
I
voted
against
this
text.
Ich
habe
aus
Freundschaft
zu
den
Albanern
gegen
diesen
Text
gestimmt.
Europarl v8