Translation of "Out for" in German

The public sector was out of control for many years.
Der öffentliche Sektor war viele Jahre lang außer Kontrolle.
Europarl v8

The Indonesian media have been told to watch out for communist propaganda.
Die indonesischen Medien erhielten den Auftrag, nach kommunistischer Propaganda Ausschau zu halten.
Europarl v8

This whole debate, including the issue of transgenic maize, cries out for more objectivity.
Die gesamte Diskussion, auch um Genmais, verlangt nach Versachlichung.
Europarl v8

I feel the House was out of control for several minutes.
Meiner Meinung nach war das Parlament einige Minuten lang außer Kontrolle.
Europarl v8

The proposed regulation sets out the means for adopting a decision where such an eventuality is confirmed.
Der Verordnungsvorschlag legt die Modalitäten für die Anwendung dieser Maßnahmen fest.
Europarl v8

This crisis is simply crying out for the establishment of a new relationship between the Council and Parliament.
Diese Krise ruft eben auch nach einer neuen Beziehung zwischen Rat und Parlament.
Europarl v8

The extrapolation of the housing stock and the average rental shall be carried out separately for each stratum.
Die Fortschreibung des Wohnungsbestands und der Durchschnittsmiete ist getrennt für jede Schicht vorzunehmen.
DGT v2019

No European money should be paid out for company relocations within the European Union.
Es darf für Standortverlagerungen innerhalb der Europäischen Union kein europäisches Geld geben.
Europarl v8

So let us share out the support for them in Europe.
Lassen Sie uns also die Unterstützung für sie in Europa aufteilen.
Europarl v8

The test shall be performed in the order of the mode numbers as set out above for the test cycles.
Die Prüfung ist in aufsteigender Reihenfolge der oben angegebenen Prüfphasen der Prüfzyklen durchzuführen.
DGT v2019