Translation of "Out for" in German
The
public
sector
was
out
of
control
for
many
years.
Der
öffentliche
Sektor
war
viele
Jahre
lang
außer
Kontrolle.
Europarl v8
The
Indonesian
media
have
been
told
to
watch
out
for
communist
propaganda.
Die
indonesischen
Medien
erhielten
den
Auftrag,
nach
kommunistischer
Propaganda
Ausschau
zu
halten.
Europarl v8
This
whole
debate,
including
the
issue
of
transgenic
maize,
cries
out
for
more
objectivity.
Die
gesamte
Diskussion,
auch
um
Genmais,
verlangt
nach
Versachlichung.
Europarl v8
I
feel
the
House
was
out
of
control
for
several
minutes.
Meiner
Meinung
nach
war
das
Parlament
einige
Minuten
lang
außer
Kontrolle.
Europarl v8
The
proposed
regulation
sets
out
the
means
for
adopting
a
decision
where
such
an
eventuality
is
confirmed.
Der
Verordnungsvorschlag
legt
die
Modalitäten
für
die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
fest.
Europarl v8
This
crisis
is
simply
crying
out
for
the
establishment
of
a
new
relationship
between
the
Council
and
Parliament.
Diese
Krise
ruft
eben
auch
nach
einer
neuen
Beziehung
zwischen
Rat
und
Parlament.
Europarl v8
The
extrapolation
of
the
housing
stock
and
the
average
rental
shall
be
carried
out
separately
for
each
stratum.
Die
Fortschreibung
des
Wohnungsbestands
und
der
Durchschnittsmiete
ist
getrennt
für
jede
Schicht
vorzunehmen.
DGT v2019
No
European
money
should
be
paid
out
for
company
relocations
within
the
European
Union.
Es
darf
für
Standortverlagerungen
innerhalb
der
Europäischen
Union
kein
europäisches
Geld
geben.
Europarl v8
So
let
us
share
out
the
support
for
them
in
Europe.
Lassen
Sie
uns
also
die
Unterstützung
für
sie
in
Europa
aufteilen.
Europarl v8
The
test
shall
be
performed
in
the
order
of
the
mode
numbers
as
set
out
above
for
the
test
cycles.
Die
Prüfung
ist
in
aufsteigender
Reihenfolge
der
oben
angegebenen
Prüfphasen
der
Prüfzyklen
durchzuführen.
DGT v2019