Translation of "Orphan child" in German
Today,
it
is
a
lame
cobbler,
and
tomorrow,
it's
an
orphan
child.
Ein
lahmer
Schuster
ist
es
heute,
und
morgen
ist’s
ein
Waisenkind.
WikiMatrix v1
Such
a
merciful
and
tender
man
who
could
not
bear
seeing
an
orphan
child
sad.
Ein
solch
gnadenreicher
und
empfindsamer
Mann,
der
kein
Waisenkind
traurig
sehen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Orphan
is
a
child,
who's
parents
died.
Die
Weise
ist
ein
Kind,
dessen
Eltern
gestorben
sind.
ParaCrawl v7.1
Yes,
I
can
understand,
but
since
you're
the
well-known
orphan
child,
who's
to
care?
Na
gut,
aber
da
du
ja
bekannterweise
ein
Waisenkind
bist,
wen
kümmert
es?
OpenSubtitles v2018
So
she
took
that
last,
innocent
part
of
her
soul
and
placed
it
into
a
newborn,
orphan
child.
Also
nahm
sie
den
unschuldigsten
Teil
ihrer
Seele
und
pflanzte
ihn
einem
neugeborenen
Waisenkind
ein.
OpenSubtitles v2018
You
don't
come
with
us
now,
you
orphan
your
child.
Wenn
du
jetzt
nicht
mit
uns
kommst,
machst
du
dein
Kind
zu
einer
Weisen.
OpenSubtitles v2018
A
partial
orphan
(a
child
who
has
lost
one
parent)
receives
20%,
a
full
orphan
30%
of
the
previous
income
of
the
insured
person.
Eine
Halbwaise
erhält
20
%,
eine
Vollwaise
30
%
des
vorigen
Verdienstes
des
Versicherten.
EUbookshop v2
He
jokingly
used
to
say:
I
am
the
oldest
child
(orphan)
of
the
Mother's
Village.
Er
sagte
oft
mit
Scherz:
Ich
bin
das
älteste
Kind
(Waisenkind)
des
Mutterdorfes.
ParaCrawl v7.1
If
we
are
able
to
help
to
bring
together
an
abandoned
orphan
child
and
a
family
that
is
longing
for
children,
we
will
have
made
a
very
important
contribution.
Wenn
wir
helfen
können,
ein
ausgesetztes
oder
verwaistes
Kind
und
eine
Familie,
die
sich
nach
einem
Kind
sehnt,
zusammenzuführen,
dann
wäre
das
ein
sehr
wichtiger
Beitrag.
Europarl v8
I
heard
of
a
case
over
in
New
Brunswick
where
an
orphan-asylum
child
did
just
that,
and
the
whole
family
died
in
fearful
agonies.
Ich
hörte
von
einem
Fall
in
New
Brunswick,
wo
ein
Waisenkind
genau
das
getan
hat.
Die
ganze
Familie
ist
unter
grauenvollen
Qualen
gestorben.
OpenSubtitles v2018
It
appears
he
does
have
an
evil
ghost
orphan
child,
which
is
like
the
worst
kind
of
ghost,
and
also
the
worst
kind
of
child.
Offenbar
gibt
es
hier
ein
teuflisch
gespenstisches
Waisenkind,
was
die
schlimmste
Art
von
Geist
ist
und
außerdem
die
schlimmste
Art
von
Kind.
OpenSubtitles v2018
A
partial
orphan
(a
child
who
has
lost
one
parent)
receives
20%,
a
full
orphan
30%
of
the
insured
person’s
previous
income.
Eine
Halbwaise
hat
Anspruch
auf
20
%,
eine
Vollwaise
auf
30
%
des
letzten
Entgelts
des
Versicherten.
EUbookshop v2
An
orphan
child
adapting
to
the
different
ruling
systems
since
World
War
II
finally
ends
up
in
the
»Circus
Zone«,
a
fictitious,
phantasmagorical
and
anarchically
rendered
continuation
of
the
Prague
Spring.
Ein
Waisenkind
passt
sich
den
seit
dem
Zweiten
Weltkrieg
herrschenden
verschiedenen
Systemen
an
und
gelangt
schließlich
in
die
»Zirkuszone«,
die
fiktive,
phantasmagorisch
und
anarchisch
ausgestaltete,
Weiterführung
des
Prager
Frühlings.
ParaCrawl v7.1