Translation of "Organic chicken" in German

Yet exports of organic chicken or eggs from Germany were not banned.
Doch Exporte dieser Bio-Hühner oder -Eier aus Deutschland wurden nicht verboten.
Europarl v8

Okay, Dad, it's not organic chicken.
Okay, Dad, es ist nicht Bio-Huhn.
OpenSubtitles v2018

Chicken's become grilled chicken and organic chicken.
Hähnchen werden zu Grillhähnchen oder Bio-Hähnchen.
OpenSubtitles v2018

The range encompasses quality poultry from conventional deep litter barns as well as organic chicken from ecological breeding sources.
Das Angebot umfasst Qualitätsgeflügel aus kon- ventioneller Bodenhaltung sowie Bio-Hähnchen aus ökologischer Aufzucht.
ParaCrawl v7.1

In the project, the first steps towards an independent organic chicken breeding inGermany are taken.
Im vorliegenden Vorhaben sollen die ersten Schritte für eine eigenständige ökologische Hühnerzucht in Deutschland getan werden.
ParaCrawl v7.1

I take an organic chicken for that.
Dafür verwende ich ein Bio-Huhn.
ParaCrawl v7.1

If you go into a supermarket and look at a free-range chicken or an organic chicken or an intensively-farmed broiler chicken, you can actually see no difference between them.
Wenn Sie in einem Supermarkt ein Freiland- oder Bio-Huhn mit einem Brathähnchen aus Intensivhaltung vergleichen, werden sie keinen Unterschied feststellen können.
Europarl v8

Okay, kids, for lunch, we have organic chicken, a fresh kale salad, and a juice bar with beets and cukes and ginger and carrots ready to be ground down into their essential goodness.
Okay, Kinder, zum Mittag haben wir Bio-Huhn, einen frischen Kohlsalat, und eine Saftbar mit Rüben und Gurken und Ingwer und Karotten bereit verschlungen zu werden in ihrer unbehandelten Güte.
OpenSubtitles v2018

The difference in taste and texture between chlorinated, drugged chicken and organic, fresh chicken is obvious.
Der Unterschied im Geschmack und Konsistenz zwischen chlorinierten, betäubten Hühnern und organischen frischen Hühnern ist offenbar.
ParaCrawl v7.1

Organic chicken does not contain harmful bacteria such as salmonella or helicobacter pylori, which have a negative impact on human health.
Bio-Huhn enthält keine schädlichen Bakterien wie Salmonellen oder Helicobacter pylori, die sich negativ auf die menschliche Gesundheit auswirken.
CCAligned v1

The organic chicken is raised in a natural environment, is fed on natural feed, without any antibiotic.
Das Bio-Huhn wird in einer natürlichen Umgebung gezüchtet, wird mit natürlichem Futter gefüttert, ohne Antibiotika.
CCAligned v1

Given the high level of demand for poultry in the second half of the calendar year, Wiesenhof is planning to expand its organic range to include organic chicken pieces and, for the first time, organic turkey pieces.
Auch aufgrund der starken Nachfrage nach Geflügelfleisch im zweiten Kalenderhalbjahr plant Wiesenhof die Erweiterung des Bio-Sortiments um Teilstücke vom Bio-Hähnchen sowie erstmals auch von der Bio-Pute.
ParaCrawl v7.1

However, the risk for isolating antibiotic-resistant bacteria was higher in conventional than in organic chicken and pork.
Das Risiko, gegen Antibiotika resistente Bakterien zu isolieren, war jedoch in konventionellen Hühnern und Schweinen höher als bei biologischen.
ParaCrawl v7.1

With Free range means that it is something between a conventional and an organic chicken farm.
Mit Freiland- ist gemeint, dass es sich um eine Kombination aus einer gewöhnlichen und einer biologischen Hühnerfarm handelt.
ParaCrawl v7.1

Our cuisine at The Ranch reflects its pure surroundings — prime organic beef, elk, bison, free-range chicken, organic eggs, fresh fish, seasonal local fruits, vegetables and fresh herbs, all enhanced by an inspired wine list.
Unsere Küche im The Ranch spiegelt die unverfälschte Umgebung wider - erstklassiges Bio-Rindfleisch, Elch, Bison, Freilandhuhn, Bio-Eier, frischer Fisch, Obst, Gemüse und frische Kräuter der Saison, ergänzt durch eine inspirierte Weinkarte.
ParaCrawl v7.1

Stick with foods with concentrated sources of healthy fats and / or cholesterol, as avocados, nuts, seeds, cold pressed olive oil, Virgin coconut oil, red palm oil, organic eggs, chicken, and grass-fed beef.
Stick mit Lebensmitteln mit den Quellen der gesunden Fette und / oder Cholesterin wie Avocados konzentriert, Nüsse, Samen, kalt gepresstes Olivenöl, Kokosnussöl, rotes Palmöl, Bio-Eier, Huhn und Grünfutterbasis.
ParaCrawl v7.1

The best protein sources include fish, organic meat, chicken, eggs, yogurt, and whey protein powder.
Die besten Proteinquellen schließen Fische, organisches Fleisch, Huhn, Eier, Joghurt und Molkeproteinpuder mit ein.
ParaCrawl v7.1

These trace elements to the organism of chickens is simply necessary.
Diese Spurenelemente für den Organismus von Hühnern sind einfach notwendig.
ParaCrawl v7.1

A banned carcinogenic herbicide was found in grain fed to organic chickens in Germany in June.
Im Juni fand man in Deutschland im Getreidefutter für die ökologische Hühnerhaltung ein verbotenes krebserregendes Herbizid.
Europarl v8

Organic chickens are kept in a similar way to free range but they have food that has no chemicals or medicines added.
Bio-Hühner werden ähnlich gehalten wie Freilandhühner, aber ihrem Futter werden keine Chemikalien oder Tierarzneimittel hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

The Management is disappointed by the development of organically reared chickens, which were launched on the market a year ago.
Enttäuscht ist das Management von der Entwicklung der vor einem Jahr in den Markt eingeführten Bio-Hähnchen.
ParaCrawl v7.1

In regard to the scandal about the presence of nitrofen in grains for organic chickens, we know from information provided between May and July that not all of the Member States were informed with express speed about what had happened.
Beim Skandal über das Vorkommen von Nitrofen im Getreide für die ökologische Geflügelhaltung wissen wir aus Informationen, die uns zwischen Mai und Juli zugingen, dass nicht alle Mitgliedstaaten unverzüglich davon in Kenntnis gesetzt worden sind.
Europarl v8

Residues in tissues and organs of chicken, fed for various times up to several weeks on a ration containing 70 ppm arprinocid,were determined by reverse isotope dilution assays or gas chromatography with electron capture (sensitivity : 50 ppb, limit of detection : 2030 ppb).
Rückstände in Geweben und Organen von Hühnern, die verschiedene Perioden lang - bis zu einigen Wochen - mit einer Ration mit einem Arprinocidgehalt von 70 ppm gefüttert wurden, wurden mittels umgekehrter Isotopenverdünnung oder Gaschromatographie mit Elektroneneinfang (Empfindlichkeit: 50 ppb, Nachweisgrenze: 20 bis 30 ppb bestimmt.
EUbookshop v2