Translation of "Organic chicken" in German
Yet
exports
of
organic
chicken
or
eggs
from
Germany
were
not
banned.
Doch
Exporte
dieser
Bio-Hühner
oder
-Eier
aus
Deutschland
wurden
nicht
verboten.
Europarl v8
Okay,
Dad,
it's
not
organic
chicken.
Okay,
Dad,
es
ist
nicht
Bio-Huhn.
OpenSubtitles v2018
Chicken's
become
grilled
chicken
and
organic
chicken.
Hähnchen
werden
zu
Grillhähnchen
oder
Bio-Hähnchen.
OpenSubtitles v2018
The
range
encompasses
quality
poultry
from
conventional
deep
litter
barns
as
well
as
organic
chicken
from
ecological
breeding
sources.
Das
Angebot
umfasst
Qualitätsgeflügel
aus
kon-
ventioneller
Bodenhaltung
sowie
Bio-Hähnchen
aus
ökologischer
Aufzucht.
ParaCrawl v7.1
In
the
project,
the
first
steps
towards
an
independent
organic
chicken
breeding
inGermany
are
taken.
Im
vorliegenden
Vorhaben
sollen
die
ersten
Schritte
für
eine
eigenständige
ökologische
Hühnerzucht
in
Deutschland
getan
werden.
ParaCrawl v7.1
I
take
an
organic
chicken
for
that.
Dafür
verwende
ich
ein
Bio-Huhn.
ParaCrawl v7.1
If
you
go
into
a
supermarket
and
look
at
a
free-range
chicken
or
an
organic
chicken
or
an
intensively-farmed
broiler
chicken,
you
can
actually
see
no
difference
between
them.
Wenn
Sie
in
einem
Supermarkt
ein
Freiland-
oder
Bio-Huhn
mit
einem
Brathähnchen
aus
Intensivhaltung
vergleichen,
werden
sie
keinen
Unterschied
feststellen
können.
Europarl v8
Okay,
kids,
for
lunch,
we
have
organic
chicken,
a
fresh
kale
salad,
and
a
juice
bar
with
beets
and
cukes
and
ginger
and
carrots
ready
to
be
ground
down
into
their
essential
goodness.
Okay,
Kinder,
zum
Mittag
haben
wir
Bio-Huhn,
einen
frischen
Kohlsalat,
und
eine
Saftbar
mit
Rüben
und
Gurken
und
Ingwer
und
Karotten
bereit
verschlungen
zu
werden
in
ihrer
unbehandelten
Güte.
OpenSubtitles v2018
The
difference
in
taste
and
texture
between
chlorinated,
drugged
chicken
and
organic,
fresh
chicken
is
obvious.
Der
Unterschied
im
Geschmack
und
Konsistenz
zwischen
chlorinierten,
betäubten
Hühnern
und
organischen
frischen
Hühnern
ist
offenbar.
ParaCrawl v7.1
Organic
chicken
does
not
contain
harmful
bacteria
such
as
salmonella
or
helicobacter
pylori,
which
have
a
negative
impact
on
human
health.
Bio-Huhn
enthält
keine
schädlichen
Bakterien
wie
Salmonellen
oder
Helicobacter
pylori,
die
sich
negativ
auf
die
menschliche
Gesundheit
auswirken.
CCAligned v1
The
organic
chicken
is
raised
in
a
natural
environment,
is
fed
on
natural
feed,
without
any
antibiotic.
Das
Bio-Huhn
wird
in
einer
natürlichen
Umgebung
gezüchtet,
wird
mit
natürlichem
Futter
gefüttert,
ohne
Antibiotika.
CCAligned v1
Given
the
high
level
of
demand
for
poultry
in
the
second
half
of
the
calendar
year,
Wiesenhof
is
planning
to
expand
its
organic
range
to
include
organic
chicken
pieces
and,
for
the
first
time,
organic
turkey
pieces.
Auch
aufgrund
der
starken
Nachfrage
nach
Geflügelfleisch
im
zweiten
Kalenderhalbjahr
plant
Wiesenhof
die
Erweiterung
des
Bio-Sortiments
um
Teilstücke
vom
Bio-Hähnchen
sowie
erstmals
auch
von
der
Bio-Pute.
ParaCrawl v7.1
However,
the
risk
for
isolating
antibiotic-resistant
bacteria
was
higher
in
conventional
than
in
organic
chicken
and
pork.
Das
Risiko,
gegen
Antibiotika
resistente
Bakterien
zu
isolieren,
war
jedoch
in
konventionellen
Hühnern
und
Schweinen
höher
als
bei
biologischen.
ParaCrawl v7.1
With
Free
range
means
that
it
is
something
between
a
conventional
and
an
organic
chicken
farm.
Mit
Freiland-
ist
gemeint,
dass
es
sich
um
eine
Kombination
aus
einer
gewöhnlichen
und
einer
biologischen
Hühnerfarm
handelt.
ParaCrawl v7.1
Our
cuisine
at
The
Ranch
reflects
its
pure
surroundings
—
prime
organic
beef,
elk,
bison,
free-range
chicken,
organic
eggs,
fresh
fish,
seasonal
local
fruits,
vegetables
and
fresh
herbs,
all
enhanced
by
an
inspired
wine
list.
Unsere
Küche
im
The
Ranch
spiegelt
die
unverfälschte
Umgebung
wider
-
erstklassiges
Bio-Rindfleisch,
Elch,
Bison,
Freilandhuhn,
Bio-Eier,
frischer
Fisch,
Obst,
Gemüse
und
frische
Kräuter
der
Saison,
ergänzt
durch
eine
inspirierte
Weinkarte.
ParaCrawl v7.1
Stick
with
foods
with
concentrated
sources
of
healthy
fats
and
/
or
cholesterol,
as
avocados,
nuts,
seeds,
cold
pressed
olive
oil,
Virgin
coconut
oil,
red
palm
oil,
organic
eggs,
chicken,
and
grass-fed
beef.
Stick
mit
Lebensmitteln
mit
den
Quellen
der
gesunden
Fette
und
/
oder
Cholesterin
wie
Avocados
konzentriert,
Nüsse,
Samen,
kalt
gepresstes
Olivenöl,
Kokosnussöl,
rotes
Palmöl,
Bio-Eier,
Huhn
und
Grünfutterbasis.
ParaCrawl v7.1
The
best
protein
sources
include
fish,
organic
meat,
chicken,
eggs,
yogurt,
and
whey
protein
powder.
Die
besten
Proteinquellen
schließen
Fische,
organisches
Fleisch,
Huhn,
Eier,
Joghurt
und
Molkeproteinpuder
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
These
trace
elements
to
the
organism
of
chickens
is
simply
necessary.
Diese
Spurenelemente
für
den
Organismus
von
Hühnern
sind
einfach
notwendig.
ParaCrawl v7.1
A
banned
carcinogenic
herbicide
was
found
in
grain
fed
to
organic
chickens
in
Germany
in
June.
Im
Juni
fand
man
in
Deutschland
im
Getreidefutter
für
die
ökologische
Hühnerhaltung
ein
verbotenes
krebserregendes
Herbizid.
Europarl v8
Organic
chickens
are
kept
in
a
similar
way
to
free
range
but
they
have
food
that
has
no
chemicals
or
medicines
added.
Bio-Hühner
werden
ähnlich
gehalten
wie
Freilandhühner,
aber
ihrem
Futter
werden
keine
Chemikalien
oder
Tierarzneimittel
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
The
Management
is
disappointed
by
the
development
of
organically
reared
chickens,
which
were
launched
on
the
market
a
year
ago.
Enttäuscht
ist
das
Management
von
der
Entwicklung
der
vor
einem
Jahr
in
den
Markt
eingeführten
Bio-Hähnchen.
ParaCrawl v7.1
In
regard
to
the
scandal
about
the
presence
of
nitrofen
in
grains
for
organic
chickens,
we
know
from
information
provided
between
May
and
July
that
not
all
of
the
Member
States
were
informed
with
express
speed
about
what
had
happened.
Beim
Skandal
über
das
Vorkommen
von
Nitrofen
im
Getreide
für
die
ökologische
Geflügelhaltung
wissen
wir
aus
Informationen,
die
uns
zwischen
Mai
und
Juli
zugingen,
dass
nicht
alle
Mitgliedstaaten
unverzüglich
davon
in
Kenntnis
gesetzt
worden
sind.
Europarl v8
Residues
in
tissues
and
organs
of
chicken,
fed
for
various
times
up
to
several
weeks
on
a
ration
containing
70
ppm
arprinocid,were
determined
by
reverse
isotope
dilution
assays
or
gas
chromatography
with
electron
capture
(sensitivity
:
50
ppb,
limit
of
detection
:
2030
ppb).
Rückstände
in
Geweben
und
Organen
von
Hühnern,
die
verschiedene
Perioden
lang
-
bis
zu
einigen
Wochen
-
mit
einer
Ration
mit
einem
Arprinocidgehalt
von
70
ppm
gefüttert
wurden,
wurden
mittels
umgekehrter
Isotopenverdünnung
oder
Gaschromatographie
mit
Elektroneneinfang
(Empfindlichkeit:
50
ppb,
Nachweisgrenze:
20
bis
30
ppb
bestimmt.
EUbookshop v2