Translation of "Only once" in German
Third
country
citizens
are
still
checked
only
once
at
the
entry.
Bürger
von
Drittstaaten
werden
nach
wie
vor
nur
einmal
bei
der
Einreise
überprüft.
Europarl v8
The
opportunity
to
prevent
that
exists
once
and
once
only.
Die
Gelegenheit,
das
zu
verhindern,
gibt
es
einmal
und
nur
einmal.
Europarl v8
I
can
only
repeat
once
again
how
the
Council
views
the
legal
situation.
Ich
kann
nur
noch
einmal
wiederholen,
wie
die
Rechtsauffassung
des
Rates
ist.
Europarl v8
The
coordinating
body
must
send
the
computer
files
completely
and
only
once.
Die
koordinierende
Stelle
muss
die
Dateien
vollständig
und
nur
einmal
übersenden.
DGT v2019
A
request
may
be
made
only
once
at
each
of
these
different
procedural
stages.
Der
Antrag
kann
jeweils
nur
einmal
innerhalb
der
einzelnen
Verfahrensabschnitte
gestellt
werden.
DGT v2019
These
will
only
be
adopted
once
you
have
tabled
your
opinions.
Diese
werden
erst
angenommen,
nachdem
Sie
Ihre
Stellungnahmen
vorgelegt
haben.
Europarl v8
An
inadequate
response
may
be
justified
in
such
cases,
but
only
once.
Eine
unangemessene
Reaktion
kann
in
solchen
Fällen
entschuldigt
werden,
aber
nur
einmal.
Europarl v8
I
would
consider
doing
so
only
once
the
Doha
Round
is
over.
Ich
würde
das
erst
nach
der
Doha-Verhandlungsrunde
in
Betracht
ziehen.
Europarl v8
However,
this
method
can
surely
only
be
used
once.
Aber
diese
Methode
kann
man
sicher
auch
nur
einmal
nutzen.
Europarl v8
Only
once
we
have
done
that
can
the
financing
for
agriculture
be
safeguarded
and
national
bottlenecks
avoided.
Erst
damit
können
die
Finanzierung
der
Landwirtschaft
sichergestellt
und
nationalstaatliche
Engpässe
vermieden
werden.
Europarl v8
Money,
even
our
euro,
can
be
spent
only
once.
Geld,
selbst
unser
Euro,
kann
nur
einmal
ausgegeben
werden.
Europarl v8
I
heard
that
the
website
is
updated
only
once
every
six
months.
Wie
ich
gehört
habe,
wird
die
Website
nur
alle
sechs
Monate
aktualisiert.
Europarl v8
We
can
only
do
this
once
and
then
it
is
done
permanently.
Wir
können
so
etwas
nur
einmal
tun
und
dann
ist
es
vorbei.
Europarl v8
Only
once
before
has
Europe
faced
a
similar
dilemma.
Einer
solchen
Herausforderung
sah
sich
die
Europäische
Union
bislang
nur
einmal
gegenüber.
Europarl v8
The
term
of
office
is
fixed
(
five
years
;
reappointment
is
possible
only
once
)
.
Die
Amtszeit
ist
festgelegt
(
fünf
Jahre
,
Wiederernennung
nur
einmal
möglich
)
.
ECB v1
After
all,
it's
only
happened
once
on
Earth
in
4
billion
years.
Schließlich
passierte
es
auf
der
Erde
nur
einmal
in
vier
Milliarden
Jahren.
TED2020 v1
After
all,
it's
only
happened
once
on
Earth
in
four
billion
years.
Schließlich
passierte
es
auf
der
Erde
nur
einmal
in
vier
Milliarden
Jahren.
TED2020 v1
"
He
had
also
added,
"Only
once
did
I
use
an
object.
Er
fügte
hinzu:
„Nur
einmal
habe
ich
ein
Objekt
verwendet.
Wikipedia v1.0
The
NP35
on
the
other
hand
would
actually
race,
although
only
once.
Der
NP35
dagegen
wurde
durchaus
in
Wettbewerbsrennen
eingesetzt,
aber
nur
einmal.
Wikipedia v1.0