Translation of "Only once" in German

Third country citizens are still checked only once at the entry.
Bürger von Drittstaaten werden nach wie vor nur einmal bei der Einreise überprüft.
Europarl v8

The opportunity to prevent that exists once and once only.
Die Gelegenheit, das zu verhindern, gibt es einmal und nur einmal.
Europarl v8

I can only repeat once again how the Council views the legal situation.
Ich kann nur noch einmal wiederholen, wie die Rechtsauffassung des Rates ist.
Europarl v8

The coordinating body must send the computer files completely and only once.
Die koordinierende Stelle muss die Dateien vollständig und nur einmal übersenden.
DGT v2019

A request may be made only once at each of these different procedural stages.
Der Antrag kann jeweils nur einmal innerhalb der einzelnen Verfahrensabschnitte gestellt werden.
DGT v2019

These will only be adopted once you have tabled your opinions.
Diese werden erst angenommen, nachdem Sie Ihre Stellungnahmen vorgelegt haben.
Europarl v8

An inadequate response may be justified in such cases, but only once.
Eine unangemessene Reaktion kann in solchen Fällen entschuldigt werden, aber nur einmal.
Europarl v8

I would consider doing so only once the Doha Round is over.
Ich würde das erst nach der Doha-Verhandlungsrunde in Betracht ziehen.
Europarl v8

However, this method can surely only be used once.
Aber diese Methode kann man sicher auch nur einmal nutzen.
Europarl v8

Only once we have done that can the financing for agriculture be safeguarded and national bottlenecks avoided.
Erst damit können die Finanzierung der Landwirtschaft sichergestellt und nationalstaatliche Engpässe vermieden werden.
Europarl v8

Money, even our euro, can be spent only once.
Geld, selbst unser Euro, kann nur einmal ausgegeben werden.
Europarl v8

I heard that the website is updated only once every six months.
Wie ich gehört habe, wird die Website nur alle sechs Monate aktualisiert.
Europarl v8

We can only do this once and then it is done permanently.
Wir können so etwas nur einmal tun und dann ist es vorbei.
Europarl v8

Only once before has Europe faced a similar dilemma.
Einer solchen Herausforderung sah sich die Europäische Union bislang nur einmal gegenüber.
Europarl v8

The term of office is fixed ( five years ; reappointment is possible only once ) .
Die Amtszeit ist festgelegt ( fünf Jahre , Wiederernennung nur einmal möglich ) .
ECB v1

After all, it's only happened once on Earth in 4 billion years.
Schließlich passierte es auf der Erde nur einmal in vier Milliarden Jahren.
TED2020 v1

After all, it's only happened once on Earth in four billion years.
Schließlich passierte es auf der Erde nur einmal in vier Milliarden Jahren.
TED2020 v1

" He had also added, "Only once did I use an object.
Er fügte hinzu: „Nur einmal habe ich ein Objekt verwendet.
Wikipedia v1.0

The NP35 on the other hand would actually race, although only once.
Der NP35 dagegen wurde durchaus in Wettbewerbsrennen eingesetzt, aber nur einmal.
Wikipedia v1.0