Translation of "Only a handful" in German

Only a handful of shareholders and investors have benefited from deregulation.
Diese Deregulierung dient lediglich den Interessen einer Handvoll Aktionäre und Spekulanten.
Europarl v8

The biggest benefits are mainly enjoyed by only a handful of countries, including China.
Die größten Vorteile genießen vornehmlich nur eine Hand voll Länder, einschließlich China.
Europarl v8

Today we are only a handful of MEPs who represent these groups.
Heute sind wir nur eine Handvoll Abgeordneter, die diese Gruppen vertreten.
Europarl v8

Today, only a handful of buildings remain.
Von den Gebäuden existieren heute nur noch wenige.
Wikipedia v1.0

Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom.
Nur eine Handvoll der effizientesten Hersteller überlebten den Kollaps nach dem anfänglichen Boom.
News-Commentary v14

But we only looked at a handful of individuals at this point.
Aber an diesem Punkt haben wir nur auf eine handvoll Personen betrachtet.
TED2013 v1.1

People know only a handful can make the flight.
Die Leute wissen, dass nur eine Hand voll mitfliegen kann.
OpenSubtitles v2018

That way, if we break under pressure, we can only betray a handful of our people.
Brechen wir unter Druck zusammen, verraten wir nur wenige Leute.
OpenSubtitles v2018

Only a handful travel with him, no more than ten or 12.
Nur ein paar reisen mit ihm, höchstens zehn oder zwölf.
OpenSubtitles v2018

But this is the result of emission cuts in only a handful of Member States.
Aber das ist lediglich das Ergebnis der Emissionssenkungen in einigen wenigen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

Despite the Recommendation, only a handful of Member States have implemented orphan works legislation.
Trotz der Empfehlung hat nur eine Handvoll Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften über verwaiste Werke eingeführt.
TildeMODEL v2018

There are only a handful of inns between here and there.
Es gibt nur einige Gasthöfe auf dem Weg.
OpenSubtitles v2018

We've only seen a handful of competitors make it this far.
Nur eine Handvoll Bewerber hat es so weit geschafft.
OpenSubtitles v2018

Whoa, only a handful of these escapees have been brought in by bounty hunters.
Nur eine Handvoll dieser Flüchtiger wurde von Kopfgeldjägern gebracht.
OpenSubtitles v2018

There are only a handful of safe houses left.
Es gibt nur noch wenige sichere Unterschlupfe.
OpenSubtitles v2018

Only a handful of people knew about the Meliorn op.
Nur wenige wussten von der Meliorn-Operation.
OpenSubtitles v2018

Only a handful of mechanics in the city service antique British motorcycles.
Nur eine Handvoll der Mechaniker in der Stadt warten antike, britische Motorräder.
OpenSubtitles v2018