Translation of "Only a handful" in German
Only
a
handful
of
shareholders
and
investors
have
benefited
from
deregulation.
Diese
Deregulierung
dient
lediglich
den
Interessen
einer
Handvoll
Aktionäre
und
Spekulanten.
Europarl v8
The
biggest
benefits
are
mainly
enjoyed
by
only
a
handful
of
countries,
including
China.
Die
größten
Vorteile
genießen
vornehmlich
nur
eine
Hand
voll
Länder,
einschließlich
China.
Europarl v8
Today
we
are
only
a
handful
of
MEPs
who
represent
these
groups.
Heute
sind
wir
nur
eine
Handvoll
Abgeordneter,
die
diese
Gruppen
vertreten.
Europarl v8
Today,
only
a
handful
of
buildings
remain.
Von
den
Gebäuden
existieren
heute
nur
noch
wenige.
Wikipedia v1.0
Only
a
handful
of
the
most
efficient
producers
survived
the
collapse
of
the
initial
boom.
Nur
eine
Handvoll
der
effizientesten
Hersteller
überlebten
den
Kollaps
nach
dem
anfänglichen
Boom.
News-Commentary v14
But
we
only
looked
at
a
handful
of
individuals
at
this
point.
Aber
an
diesem
Punkt
haben
wir
nur
auf
eine
handvoll
Personen
betrachtet.
TED2013 v1.1
People
know
only
a
handful
can
make
the
flight.
Die
Leute
wissen,
dass
nur
eine
Hand
voll
mitfliegen
kann.
OpenSubtitles v2018
That
way,
if
we
break
under
pressure,
we
can
only
betray
a
handful
of
our
people.
Brechen
wir
unter
Druck
zusammen,
verraten
wir
nur
wenige
Leute.
OpenSubtitles v2018
Only
a
handful
travel
with
him,
no
more
than
ten
or
12.
Nur
ein
paar
reisen
mit
ihm,
höchstens
zehn
oder
zwölf.
OpenSubtitles v2018
But
this
is
the
result
of
emission
cuts
in
only
a
handful
of
Member
States.
Aber
das
ist
lediglich
das
Ergebnis
der
Emissionssenkungen
in
einigen
wenigen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
Despite
the
Recommendation,
only
a
handful
of
Member
States
have
implemented
orphan
works
legislation.
Trotz
der
Empfehlung
hat
nur
eine
Handvoll
Mitgliedstaaten
Rechtsvorschriften
über
verwaiste
Werke
eingeführt.
TildeMODEL v2018
There
are
only
a
handful
of
inns
between
here
and
there.
Es
gibt
nur
einige
Gasthöfe
auf
dem
Weg.
OpenSubtitles v2018
We've
only
seen
a
handful
of
competitors
make
it
this
far.
Nur
eine
Handvoll
Bewerber
hat
es
so
weit
geschafft.
OpenSubtitles v2018
Whoa,
only
a
handful
of
these
escapees
have
been
brought
in
by
bounty
hunters.
Nur
eine
Handvoll
dieser
Flüchtiger
wurde
von
Kopfgeldjägern
gebracht.
OpenSubtitles v2018
There
are
only
a
handful
of
safe
houses
left.
Es
gibt
nur
noch
wenige
sichere
Unterschlupfe.
OpenSubtitles v2018
Only
a
handful
of
people
knew
about
the
Meliorn
op.
Nur
wenige
wussten
von
der
Meliorn-Operation.
OpenSubtitles v2018
Only
a
handful
of
mechanics
in
the
city
service
antique
British
motorcycles.
Nur
eine
Handvoll
der
Mechaniker
in
der
Stadt
warten
antike,
britische
Motorräder.
OpenSubtitles v2018