Translation of "Once we have" in German

Once we have this information, we can, of course, get down to discussions.
Dann müssen wir uns dieser Diskussion natürlich auch stellen.
Europarl v8

We have been negligent. Once again we have neglected a part of Europe.
Wir sind nachlässig, wir haben wieder einmal eine europäische Region vernachlässigt.
Europarl v8

Once we have consistent forecasts, we will have to make the necessary adjustments.
Sobald wir zuverlässige Voranschläge erhalten haben, müssen wir die notwendigen Anpassungen vornehmen.
Europarl v8

We once again have before us important decisions to take on the future of the Union.
Wir stehen wieder einmal vor für die Zukunft der Union bedeutsamen Beschlüssen.
Europarl v8

Mr President, we once again have an urgent debate on Vietnam and Laos.
Herr Präsident, wieder einmal führen wir eine Dringlichkeitsdebatte über Vietnam und Laos.
Europarl v8

Now, once again, we have the debate about the economic stimulus package.
Nun haben wir die Debatte über das wirtschaftliche Anreizprogramm erneut.
Europarl v8

Nonetheless, I would like to stress once again that we have achieved a satisfactory result.
Dennoch möchte ich nochmals betonen, dass wir ein zufriedenstellendes Ergebnis erzielt haben.
Europarl v8

Once we have that, we can proceed very quickly.
Sobald diese erfolgt ist, können wir sehr schnell fortfahren.
Europarl v8

Once again, we have a new case of the death penalty.
Wir haben es wieder mit einem neuen Fall der Todesstrafe zu tun.
Europarl v8

So let me say once again, we have achieved a great deal.
Ich möchte noch einmal betonen, dass wir sehr viel erreicht haben.
Europarl v8

I would, though, very much like to set out once more what we have actually achieved.
Ich möchte aber gerne noch einmal darstellen, was wir eigentlich getan haben.
Europarl v8

Once we have good legislation we need controls.
Wenn wir dann die gute Gesetzgebung haben, dann brauchen wir Kontrollen.
Europarl v8

Once we have specific answers to these questions, we will come back with proposals.
Sobald wir konkrete Antworten auf diese Fragen haben, werden wir Vorschläge einbringen.
Europarl v8

Once again, we have managed to work well with the fellow MEPs.
Die Zusammenarbeit mit den Kolleginnen und Kollegen war erneut sehr gut.
Europarl v8

I look forward to debating this once we have produced the report.
Ich hoffe auf eine Debatte darüber, sobald wir den Bericht verfasst haben.
Europarl v8

Once again, we have taken the second step before the first.
Wir haben wieder einmal den zweiten Schritt vor dem ersten gemacht.
Europarl v8

Now, once we have reduced an image to a more simple form, all sorts of new connections become possible.
Sobald wir das Bild vereinfacht haben, werden neue Verbindungen möglich.
TED2020 v1

And once we have the body...
Und sobald wir die Leiche haben...
OpenSubtitles v2018

Once more we have need of your precious voice.
Wir brauchen wieder mal Ihre kostbare Stimme.
OpenSubtitles v2018

Once again, we may have a war to separate us.
Wieder könnte es einen Krieg geben, der uns trennt.
OpenSubtitles v2018