Translation of "Once started" in German
When
I
once
get
started,
Nothing
will
ever
stop
me.
Wenn
ich
erst
mal
angefangen
habe,
kann
mich
nichts
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
Once
it
gets
started
it's
hard
to
stop.
Wenn
so
etwas
anfängt,
geht
es
weiter.
OpenSubtitles v2018
Once
I
started,
I
couldn't
stop!
Als
ich
einmal
angefangen
hatte,
konnte
ich
nicht
mehr
aufhören!
OpenSubtitles v2018
Both
sides
aim
to
advance
fast
once
negotiations
are
started.
Sobald
die
Verhandlungen
eröffnet
sind,
streben
beide
Seiten
ein
rasches
Voranschreiten
an.
TildeMODEL v2018
The
bus'll
make
up
for
lost
time
once
we
get
started.
Der
Bus
macht
die
verlorene
Zeit
wieder
wett,
sobald
wir
gestartet
sind.
OpenSubtitles v2018
Once
they
get
started,
we
won't
be
able
to
hold
him
in.
Wenn
sie
erst
mal
lostraben,
können
wir
ihn
nicht
mehr
halten.
OpenSubtitles v2018
Once
I
get
started,
nothing
can
stop
me.
Sobald
ich
anfange,
bin
ich
nicht
mehr
zu
stoppen.
OpenSubtitles v2018
Neighbors
called
once
he
started
going
door
to
door.
Die
Nachbarn
riefen
an,
als
er
anfing,
bei
ihnen
zu
betteln.
OpenSubtitles v2018
Actually,
I
didn't
intend
to,
but...
once
I
started...
Eigentlich
wollte
ich
das
nicht,
aber...
als
ich
begann...
OpenSubtitles v2018
And
you
had
him
killed
once
he
started
taking
diving
lessons.
Und
Sie
ließen
ihn
töten,
als
er
anfing,
Tauchstunden
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Once
he
started
shooting,
he
made
his
decision.
Sobald
er
zu
schießen
anfing
traf
er
seine
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
And
once
the
investigation
started,
no
one
could
find
him.
Und
sobald
die
Untersuchung
anfing,
konnte
ihn
niemand
mehr
finden.
OpenSubtitles v2018
But
once
we
started
hooking
up,
that
all
changed.
Aber
als
wir
zusammen
kamen,
wurde
alles
anders.
OpenSubtitles v2018