Translation of "On you" in German

I cannot, therefore, agree with you on this point.
Ich kann Ihnen daher in diesem Punkt nicht zustimmen.
Europarl v8

Mr Vice-President, all eyes are on you, now!
Herr Vizepräsident, jetzt richten sich alle Augen auf Sie!
Europarl v8

Here is a case which is being handed to you on a plate.
Hier ist ein Fall, der Ihnen gerade auf dem Silbertablett präsentiert wird.
Europarl v8

We call on you, Commissioner, to explain.
Wir fordern Sie auf, Herr Kommissar, dies zu erklären.
Europarl v8

I am counting on you just as you can count on me.
Ich zähle auf Sie, so wie auch Sie auf mich zählen können.
Europarl v8

I can give you some data on that, if you wish.
Wenn Sie wollen, kann ich Ihnen dazu einige Daten geben.
Europarl v8

You must legalise your responsibilities and I call on you to do this as a matter of urgency.
Sie müssen Ihre Zustände legalisieren, und dazu möchte ich Sie dringend auffordern!
Europarl v8

I am not saying that to put the blame on you alone.
Ich sage das nicht, um Ihnen einseitig den Schwarzen Peter zuzuschieben.
Europarl v8

I therefore call on you not to underestimate it.
Daher appelliere ich an Sie, es nicht zu unterschätzen.
Europarl v8

Let me tell you that this will all depend on you.
Ich muss Ihnen sagen, dass dies alles von Ihnen abhängen wird.
Europarl v8

I would once again call on you to take intensive action here.
Ich ersuche Sie nochmals, da intensiv tätig zu werden.
Europarl v8

Let me congratulate you on a job well done.
Lassen Sie mich zu der sehr gut durchgeführten Arbeit gratulieren.
Europarl v8

I call on you to vote for such action.
Ich rufe Sie auf, dies zu tun.
Europarl v8

I myself cited it before you on 5 June.
Auch ich habe ihn hier vor Ihnen am 5. Juni zitiert.
Europarl v8

I welcome you on behalf of Parliament.
Ich darf Sie im Namen des Parlaments willkommen heißen.
Europarl v8

But I would like to take you up on how you will police this.
Aber ich wollte kurz darauf eingehen, wie Sie das jetzt kontrollieren werden.
Europarl v8

On page 19 you will see that Mr Lataillade spoke.
Auf der Seite 19 steht, daß Herr Lataillade gesprochen hat.
Europarl v8