Translation of "On you" in German
I
cannot,
therefore,
agree
with
you
on
this
point.
Ich
kann
Ihnen
daher
in
diesem
Punkt
nicht
zustimmen.
Europarl v8
Mr
Vice-President,
all
eyes
are
on
you,
now!
Herr
Vizepräsident,
jetzt
richten
sich
alle
Augen
auf
Sie!
Europarl v8
Here
is
a
case
which
is
being
handed
to
you
on
a
plate.
Hier
ist
ein
Fall,
der
Ihnen
gerade
auf
dem
Silbertablett
präsentiert
wird.
Europarl v8
We
call
on
you,
Commissioner,
to
explain.
Wir
fordern
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
dies
zu
erklären.
Europarl v8
I
am
counting
on
you
just
as
you
can
count
on
me.
Ich
zähle
auf
Sie,
so
wie
auch
Sie
auf
mich
zählen
können.
Europarl v8
I
can
give
you
some
data
on
that,
if
you
wish.
Wenn
Sie
wollen,
kann
ich
Ihnen
dazu
einige
Daten
geben.
Europarl v8
You
must
legalise
your
responsibilities
and
I
call
on
you
to
do
this
as
a
matter
of
urgency.
Sie
müssen
Ihre
Zustände
legalisieren,
und
dazu
möchte
ich
Sie
dringend
auffordern!
Europarl v8
I
am
not
saying
that
to
put
the
blame
on
you
alone.
Ich
sage
das
nicht,
um
Ihnen
einseitig
den
Schwarzen
Peter
zuzuschieben.
Europarl v8
I
therefore
call
on
you
not
to
underestimate
it.
Daher
appelliere
ich
an
Sie,
es
nicht
zu
unterschätzen.
Europarl v8
Let
me
tell
you
that
this
will
all
depend
on
you.
Ich
muss
Ihnen
sagen,
dass
dies
alles
von
Ihnen
abhängen
wird.
Europarl v8
I
would
once
again
call
on
you
to
take
intensive
action
here.
Ich
ersuche
Sie
nochmals,
da
intensiv
tätig
zu
werden.
Europarl v8
Let
me
congratulate
you
on
a
job
well
done.
Lassen
Sie
mich
zu
der
sehr
gut
durchgeführten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
I
call
on
you
to
vote
for
such
action.
Ich
rufe
Sie
auf,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
myself
cited
it
before
you
on
5
June.
Auch
ich
habe
ihn
hier
vor
Ihnen
am
5.
Juni
zitiert.
Europarl v8
I
welcome
you
on
behalf
of
Parliament.
Ich
darf
Sie
im
Namen
des
Parlaments
willkommen
heißen.
Europarl v8
But
I
would
like
to
take
you
up
on
how
you
will
police
this.
Aber
ich
wollte
kurz
darauf
eingehen,
wie
Sie
das
jetzt
kontrollieren
werden.
Europarl v8
On
page
19
you
will
see
that
Mr
Lataillade
spoke.
Auf
der
Seite
19
steht,
daß
Herr
Lataillade
gesprochen
hat.
Europarl v8