Translation of "On what" in German
We
cannot
even
actually
agree
on
what
Article
20
means.
Wir
können
uns
nicht
darauf
einigen,
was
Artikel
20
meint.
Europarl v8
We
have
to
be
very
clear
on
what
we
have
to
do
next.
Wir
müssen
unmissverständlich
deutlich
machen,
was
wir
als
Nächstes
tun
müssen.
Europarl v8
Now
let
us
move
on
to
what
the
Commission
should
do.
Lassen
Sie
uns
nun
zu
dem
kommen,
was
die
Kommission
tun
sollte.
Europarl v8
It
is
another
step
on
what
is
still
a
very
long
road.
Es
ist
ein
weiterer
Schritt
auf
einem
noch
sehr
langen
Weg.
Europarl v8
I
would
like
to
make
my
closing
speech
based
on
what
has
been
discussed
here
during
this
debate.
Ich
möchte
meine
Schlussrede
darauf
aufbauen,
was
in
dieser
Aussprache
diskutiert
wurde.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
go
into
too
much
detail
on
what
was
said.
Ich
möchte
nicht
zu
ausführlich
auf
das
eingehen,
was
gesagt
wurde.
Europarl v8
So
we
have
to
reflect
on
what
would
be
a
good
way
of
combining
these
two.
Daher
müssen
wir
überlegen,
was
hier
eine
gute
Art
der
Zusammenarbeit
wäre.
Europarl v8
We
need
a
proper
debate
on
what
is
happening
in
Egypt.
Wir
brauchen
eine
echte
Aussprache
zu
den
Ereignissen
in
Ägypten.
Europarl v8
We
really
must
make
a
start
on
what
we
are
supposed
to
be
doing.
Wir
müssen
allmählich
zu
unserer
richtigen
Arbeit
kommen!
Europarl v8
Secondly,
on
financial
compensation,
what
do
we
mean?
Was
verstehen
wir
zudem
unter
finanzieller
Entschädigung?
Europarl v8
Allow
me
some
thoughts
on
what
I
believe
is
essential.
Gestatten
Sie
mir,
eine
Überlegung
anzustellen,
die
mir
wesentlich
erscheint.
Europarl v8
We
need
to
build
on
what
we
have
at
regional
level.
Was
wir
auf
der
regionalen
Ebene
haben,
muß
ergänzt
werden.
Europarl v8
Clarification
is
needed
on
what
information
requirements
actually
exist.
Es
muß
geklärt
werden,
welche
Informationsansprüche
eigentlich
bestehen.
Europarl v8
I
have
a
few
comments
to
make
on
what
we
have
just
heard.
Ich
möchte
einige
Anmerkungen
zu
dem
machen,
was
wir
gerade
gehört
haben.
Europarl v8
On
what
grounds,
we
might
ask
ourselves.
Auf
welcher
Basis,
könnten
wir
uns
fragen.
Europarl v8
We
have
no
influence
on
what
the
Sun
does.
Wir
können
nicht
beeinflussen,
was
die
Sonne
tut.
Europarl v8
Let
me
briefly
touch
on
what
we
have
done.
Lassen
Sie
mich
kurz
darauf
eingehen,
was
wir
gemacht
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
pick
up
on
what
the
previous
speaker
said.
Ich
möchte
genau
das
aufgreifen,
was
die
Vorrednerin
gesagt
hat.
Europarl v8
And
on
what
broad
principles
is
that
society
to
be
based?
Auf
welchen
großen
Grundsätzen
soll
sie
aufgebaut
sein?
Europarl v8
We
are
hoping,
thereby,
to
have
an
influence
on
what
comes
out
of
the
Commission.
Wir
hoffen,
damit
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
Einfluß
nehmen
zu
können.
Europarl v8
Mr
President,
Mrs
Angelilli
made
comments
on
what
I
said
on
Monday.
Herr
Präsident,
Frau
Angelilli
hat
sich
zu
meiner
Wortmeldung
vom
Montag
geäußert.
Europarl v8
I
would
very
much
like
to
elaborate
on
what
Mr
Lannoye
said
about
equivalence.
Ich
möchte
gerne
aufgreifen,
was
Herr
Lannoye
über
die
Gleichwertigkeit
gesagt
hat.
Europarl v8