Translation of "On what" in German

We cannot even actually agree on what Article 20 means.
Wir können uns nicht darauf einigen, was Artikel 20 meint.
Europarl v8

We have to be very clear on what we have to do next.
Wir müssen unmissverständlich deutlich machen, was wir als Nächstes tun müssen.
Europarl v8

Now let us move on to what the Commission should do.
Lassen Sie uns nun zu dem kommen, was die Kommission tun sollte.
Europarl v8

It is another step on what is still a very long road.
Es ist ein weiterer Schritt auf einem noch sehr langen Weg.
Europarl v8

I would like to make my closing speech based on what has been discussed here during this debate.
Ich möchte meine Schlussrede darauf aufbauen, was in dieser Aussprache diskutiert wurde.
Europarl v8

I do not wish to go into too much detail on what was said.
Ich möchte nicht zu ausführlich auf das eingehen, was gesagt wurde.
Europarl v8

So we have to reflect on what would be a good way of combining these two.
Daher müssen wir überlegen, was hier eine gute Art der Zusammenarbeit wäre.
Europarl v8

We need a proper debate on what is happening in Egypt.
Wir brauchen eine echte Aussprache zu den Ereignissen in Ägypten.
Europarl v8

We really must make a start on what we are supposed to be doing.
Wir müssen allmählich zu unserer richtigen Arbeit kommen!
Europarl v8

Secondly, on financial compensation, what do we mean?
Was verstehen wir zudem unter finanzieller Entschädigung?
Europarl v8

Allow me some thoughts on what I believe is essential.
Gestatten Sie mir, eine Überlegung anzustellen, die mir wesentlich erscheint.
Europarl v8

We need to build on what we have at regional level.
Was wir auf der regionalen Ebene haben, muß ergänzt werden.
Europarl v8

Clarification is needed on what information requirements actually exist.
Es muß geklärt werden, welche Informationsansprüche eigentlich bestehen.
Europarl v8

I have a few comments to make on what we have just heard.
Ich möchte einige Anmerkungen zu dem machen, was wir gerade gehört haben.
Europarl v8

On what grounds, we might ask ourselves.
Auf welcher Basis, könnten wir uns fragen.
Europarl v8

We have no influence on what the Sun does.
Wir können nicht beeinflussen, was die Sonne tut.
Europarl v8

Let me briefly touch on what we have done.
Lassen Sie mich kurz darauf eingehen, was wir gemacht haben.
Europarl v8

I would like to pick up on what the previous speaker said.
Ich möchte genau das aufgreifen, was die Vorrednerin gesagt hat.
Europarl v8

And on what broad principles is that society to be based?
Auf welchen großen Grundsätzen soll sie aufgebaut sein?
Europarl v8

We are hoping, thereby, to have an influence on what comes out of the Commission.
Wir hoffen, damit auf die Mitteilung der Kommission Einfluß nehmen zu können.
Europarl v8

Mr President, Mrs Angelilli made comments on what I said on Monday.
Herr Präsident, Frau Angelilli hat sich zu meiner Wortmeldung vom Montag geäußert.
Europarl v8

I would very much like to elaborate on what Mr Lannoye said about equivalence.
Ich möchte gerne aufgreifen, was Herr Lannoye über die Gleichwertigkeit gesagt hat.
Europarl v8