Translation of "On them" in German
They
are
putting
higher
risk
premiums
on
them.
Sie
bürden
ihnen
höhere
Risikoprämien
auf.
Europarl v8
We
made
debts
and
passed
them
on
to
our
children.
Wir
haben
Schulden
gemacht
und
sie
an
unsere
Kinder
weitergegeben.
Europarl v8
That,
however,
depends
primarily
on
them.
Das
wiederum
hängt
vornehmlich
von
ihnen
selbst
ab.
Europarl v8
Let
me
touch
briefly
on
most
of
them.
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
meisten
eingehen.
Europarl v8
After
all,
every
year,
we
dump
millions
of
tonnes
of
toxic
electrical
and
electronic
waste
on
them.
Bei
denen
laden
wir
schließlich
jedes
Jahr
viele
Millionen
Tonnen
giftigen
Elektroschrott
ab.
Europarl v8
We
will
continue
to
deliver
and
to
pursue
our
dialogue
with
you
on
them.
Wir
werden
weiterhin
Ergebnisse
vorweisen
und
unseren
Dialog
darüber
mit
Ihnen
fortsetzen.
Europarl v8
Freeze
those
agreements,
put
them
on
ice
this
very
day!
Stoppen
Sie
diese
Vereinbarungen,
legen
Sie
sie
noch
heute
auf
Eis!
Europarl v8
Please
would
you
pass
this
message
on
to
them
once
again.
Ich
bitte
Sie,
ihnen
das
nochmals
auszurichten.
Europarl v8
It
is
not
my
place
to
go
into
those
further
or
comment
on
them.
Es
ist
nicht
an
mir,
näher
darauf
einzugehen
oder
dies
zu
kommentieren.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
if
the
authors
of
these
resolutions
are
leaving
them
on
the
table.
Ich
möchte
fragen,
ob
die
Verfasser
dieser
Entschließung
sie
aufrechterhalten.
Europarl v8
Let
us
not
sacrifice
them
on
the
altar
of
pure
profit.
Laßt
sie
uns
nicht
auf
dem
Altar
des
ausschließlichen
Gewinnstrebens
opfern.
Europarl v8
It
was
a
cowardly
attack
on
them.
Es
war
ein
gemeiner
Angriff
gegen
sie.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
take
them
on
board
and
respond
positively.
Ich
hoffe,
die
Kommission
wird
sie
übernehmen
und
schnell
reagieren.
Europarl v8
Information
on
them
too
should
be
sent
to
the
Commission
and
hence
made
available
to
Parliament.
Informationen
darüber
sollten
der
Kommission
übermittelt
und
dann
dem
Parlament
zugänglich
gemacht
werden.
Europarl v8
The
Commission
considers
it
sensible
first
to
focus
on
them.
Die
Kommission
hält
es
für
sinnvoll,
sich
zunächst
hierauf
zu
konzentrieren.
Europarl v8
Let
us
take
the
opportunity
to
concentrate
on
them!
Wir
sollten
uns
auf
diese
Fragen
konzentrieren!
Europarl v8
I
thus
find
myself
unable
to
comment
on
them
here.
Deshalb
sehe
ich
mich
außerstande,
hier
auch
darauf
einzugehen.
Europarl v8
I
will
comment
on
them
individually.
Ich
werde
sie
jetzt
im
einzelnen
behandeln.
Europarl v8
In
fact,
our
proposal
fully
relies
on
them.
Tatsächlich
stützt
sich
unser
Vorschlag
voll
und
ganz
darauf.
Europarl v8