Translation of "On them" in German

They are putting higher risk premiums on them.
Sie bürden ihnen höhere Risikoprämien auf.
Europarl v8

We made debts and passed them on to our children.
Wir haben Schulden gemacht und sie an unsere Kinder weitergegeben.
Europarl v8

That, however, depends primarily on them.
Das wiederum hängt vornehmlich von ihnen selbst ab.
Europarl v8

Let me touch briefly on most of them.
Lassen Sie mich kurz auf die meisten eingehen.
Europarl v8

After all, every year, we dump millions of tonnes of toxic electrical and electronic waste on them.
Bei denen laden wir schließlich jedes Jahr viele Millionen Tonnen giftigen Elektroschrott ab.
Europarl v8

We will continue to deliver and to pursue our dialogue with you on them.
Wir werden weiterhin Ergebnisse vorweisen und unseren Dialog darüber mit Ihnen fortsetzen.
Europarl v8

Freeze those agreements, put them on ice this very day!
Stoppen Sie diese Vereinbarungen, legen Sie sie noch heute auf Eis!
Europarl v8

Please would you pass this message on to them once again.
Ich bitte Sie, ihnen das nochmals auszurichten.
Europarl v8

It is not my place to go into those further or comment on them.
Es ist nicht an mir, näher darauf einzugehen oder dies zu kommentieren.
Europarl v8

I should like to ask if the authors of these resolutions are leaving them on the table.
Ich möchte fragen, ob die Verfasser dieser Entschließung sie aufrechterhalten.
Europarl v8

Let us not sacrifice them on the altar of pure profit.
Laßt sie uns nicht auf dem Altar des ausschließlichen Gewinnstrebens opfern.
Europarl v8

It was a cowardly attack on them.
Es war ein gemeiner Angriff gegen sie.
Europarl v8

I hope that the Commission will take them on board and respond positively.
Ich hoffe, die Kommission wird sie übernehmen und schnell reagieren.
Europarl v8

Information on them too should be sent to the Commission and hence made available to Parliament.
Informationen darüber sollten der Kommission übermittelt und dann dem Parlament zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

The Commission considers it sensible first to focus on them.
Die Kommission hält es für sinnvoll, sich zunächst hierauf zu konzentrieren.
Europarl v8

Let us take the opportunity to concentrate on them!
Wir sollten uns auf diese Fragen konzentrieren!
Europarl v8

I thus find myself unable to comment on them here.
Deshalb sehe ich mich außerstande, hier auch darauf einzugehen.
Europarl v8

I will comment on them individually.
Ich werde sie jetzt im einzelnen behandeln.
Europarl v8

In fact, our proposal fully relies on them.
Tatsächlich stützt sich unser Vorschlag voll und ganz darauf.
Europarl v8