Translation of "On the steps" in German
Let
me
say
a
few
words
on
the
next
steps.
Lassen
Sie
mich
einige
Worte
zu
den
nächsten
Schritten
sagen.
Europarl v8
There
are
already
reports
on
the
first
steps
taken.
Es
gibt
bereits
Berichte,
dass
erste
Schritte
unternommen
wurden.
Europarl v8
You
have
also
asked
me
to
set
out
my
views
on
the
next
steps
that
should
be
taken.
Außerdem
haben
Sie
gefragt,
welche
nächsten
Schritte
nun
meines
Erachtens
vorzusehen
sind.
Europarl v8
A
decision
will
then
be
taken
on
the
steps
that
can
be
taken
to
develop
an
integrated
system.
Dann
wird
entschieden,
welche
Weiterentwicklungsschritte
zu
einem
integrierten
System
möglich
sind.
Europarl v8
Women
went
in
and
out
of
them
or
stood
chatting
on
the
steps.
Dort
gingen
Frauen
aus
und
ein
oder
standen
auf
den
Stufen
und
plauderten.
Books v1
There
he
was
on
the
steps,
without
a
hat,
going
down
to
the
carriage.
Da
kam
er
ohne
Hut
aus
der
Haustür
heraus
und
trat
zum
Wagen.
Books v1
On
going
up
the
steps
and
turning
to
the
right
he
saw
the
priest.
Er
stieg
die
Stufen
hinan,
wandte
sich
rechts
und
erblickte
den
Geistlichen.
Books v1
He/
she
will
decide
on
the
further
steps
needed.
Dieser
wird
dann
über
die
weitere
Vorgehensweise
entscheiden.
EMEA v3
He/she
will
decide
on
the
further
steps
needed.
Dieser
wird
dann
über
die
weitere
Vorgehensweise
entscheiden.
ELRC_2682 v1
Tom
sat
on
the
steps
of
Mary's
house.
Tom
saß
auf
der
Treppe
vor
Maries
Haus.
Tatoeba v2021-03-10
Information
on
the
credit
quality
steps
is
published
on
the
ECB’s
website
at
www.ecb.europa.eu.
Informationen
über
die
Kreditqualitätsstufen
werden
auf
der
Website
der
EZB
unter
www.ecb.europa.eu
veröffentlicht.
DGT v2019
And
then
when
she
told
me
there
on
the
steps,
what
did
I
do?
Als
sie
es
mir
sagte,
was
habe
ich
getan?
OpenSubtitles v2018
If
we
turn
right
back
there,
we'd
end
up
on
the
Montmartre
Steps.
Wir
wären
auf
den
Treppen
von
Montmartre
gelandet.
OpenSubtitles v2018
I
slipped
on
the
front
steps
in
the
snow.
Ich
bin
ausgerutscht,
auf
der
Vordertreppe,
im
Schnee.
OpenSubtitles v2018
I
came
out
and
stood
on
the
steps
of
the
summerhouse,
looked
down
at
him.
Ich
stand
auf
der
Treppe
des
Häuschens
und
sah
ihn
an.
OpenSubtitles v2018
As
yet,
there
is
not
yet
consensus
on
the
next
steps.
Über
die
weiteren
Schritte
ist
man
sich
noch
uneins.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
then
analyse
the
results
and
decide
on
the
possible
next
steps.
Anschließend
wird
die
Kommission
die
Ergebnisse
prüfen
und
über
mögliche
weitere
Schritte
entscheiden.
TildeMODEL v2018
Building
on
the
steps
already
taken,
some
further
adjustments
can
bring
additional
benefits.
Aufbauend
auf
den
bereits
unternommenen
Schritten
können
einige
weitere
Anpassungen
zusätzliche
Vorteile
bringen.
TildeMODEL v2018
Based
on
the
results,
the
Commission
will
then
decide
on
the
next
steps
to
be
taken.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Kommission
dann
über
die
nächsten
Schritte
entscheiden.
TildeMODEL v2018
After
assessing
this
report
the
Council
will
decide
on
the
necessary
steps
to
be
taken.
Der
Rat
wird
nach
Prüfung
dieses
Berichts
über
die
notwendigen
einzuleitenden
Maßnahmen
beschließen.
TildeMODEL v2018
A
body
was
just
delivered
on
the
embassy
steps
in
Algiers.
Eine
Leiche
wurde
vor
die
Botschaft
in
Algier
gelegt.
OpenSubtitles v2018
Daddy,
I
don't
want
him
running
on
the
steps.
Daddy,
ich
will
nicht,
dass
er
auf
den
Stufen
rennt.
OpenSubtitles v2018