Translation of "On the steps" in German

Let me say a few words on the next steps.
Lassen Sie mich einige Worte zu den nächsten Schritten sagen.
Europarl v8

There are already reports on the first steps taken.
Es gibt bereits Berichte, dass erste Schritte unternommen wurden.
Europarl v8

You have also asked me to set out my views on the next steps that should be taken.
Außerdem haben Sie gefragt, welche nächsten Schritte nun meines Erachtens vorzusehen sind.
Europarl v8

A decision will then be taken on the steps that can be taken to develop an integrated system.
Dann wird entschieden, welche Weiterentwicklungsschritte zu einem integrierten System möglich sind.
Europarl v8

Women went in and out of them or stood chatting on the steps.
Dort gingen Frauen aus und ein oder standen auf den Stufen und plauderten.
Books v1

There he was on the steps, without a hat, going down to the carriage.
Da kam er ohne Hut aus der Haustür heraus und trat zum Wagen.
Books v1

On going up the steps and turning to the right he saw the priest.
Er stieg die Stufen hinan, wandte sich rechts und erblickte den Geistlichen.
Books v1

He/ she will decide on the further steps needed.
Dieser wird dann über die weitere Vorgehensweise entscheiden.
EMEA v3

He/she will decide on the further steps needed.
Dieser wird dann über die weitere Vorgehensweise entscheiden.
ELRC_2682 v1

Tom sat on the steps of Mary's house.
Tom saß auf der Treppe vor Maries Haus.
Tatoeba v2021-03-10

Information on the credit quality steps is published on the ECB’s website at www.ecb.europa.eu.
Informationen über die Kreditqualitätsstufen werden auf der Website der EZB unter www.ecb.europa.eu veröffentlicht.
DGT v2019

And then when she told me there on the steps, what did I do?
Als sie es mir sagte, was habe ich getan?
OpenSubtitles v2018

If we turn right back there, we'd end up on the Montmartre Steps.
Wir wären auf den Treppen von Montmartre gelandet.
OpenSubtitles v2018

I slipped on the front steps in the snow.
Ich bin ausgerutscht, auf der Vordertreppe, im Schnee.
OpenSubtitles v2018

I came out and stood on the steps of the summerhouse, looked down at him.
Ich stand auf der Treppe des Häuschens und sah ihn an.
OpenSubtitles v2018

As yet, there is not yet consensus on the next steps.
Über die weiteren Schritte ist man sich noch uneins.
TildeMODEL v2018

The Commission will then analyse the results and decide on the possible next steps.
Anschließend wird die Kommission die Ergebnisse prüfen und über mögliche weitere Schritte entscheiden.
TildeMODEL v2018

Building on the steps already taken, some further adjustments can bring additional benefits.
Aufbauend auf den bereits unternommenen Schritten können einige weitere Anpassungen zusätzliche Vorteile bringen.
TildeMODEL v2018

Based on the results, the Commission will then decide on the next steps to be taken.
Auf dieser Grundlage wird die Kommission dann über die nächsten Schritte entscheiden.
TildeMODEL v2018

After assessing this report the Council will decide on the necessary steps to be taken.
Der Rat wird nach Prüfung dieses Berichts über die notwendigen einzuleitenden Maßnahmen beschließen.
TildeMODEL v2018

A body was just delivered on the embassy steps in Algiers.
Eine Leiche wurde vor die Botschaft in Algier gelegt.
OpenSubtitles v2018

Daddy, I don't want him running on the steps.
Daddy, ich will nicht, dass er auf den Stufen rennt.
OpenSubtitles v2018